Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentesRévision précédenteProchaine révision | Révision précédenteProchaine révisionLes deux révisions suivantes | ||
fr:web:create_sites [2015/12/02 07:54] – [Create Web Sites] penelope_chapron | fr:web:create_sites [2015/12/02 09:06] – [Implications when Linking] penelope_chapron | ||
---|---|---|---|
Ligne 3: | Ligne 3: | ||
Avec StudioLine il est simple de créer des sites et galeries de toutes tailles. Si votre site se compose seulement d'un petit nombre de pages et de fichiers, la nécessité de planification est minime. Votre site se développant, | Avec StudioLine il est simple de créer des sites et galeries de toutes tailles. Si votre site se compose seulement d'un petit nombre de pages et de fichiers, la nécessité de planification est minime. Votre site se développant, | ||
- | Néanmoins, un minimum de planification préalable est conseillé si vous souhaitez un site Web solide et évolutif pouvant contenir des milliers de pages pouvant contenir | + | Néanmoins, un minimum de planification préalable est conseillé si vous souhaitez un site Web solide et évolutif pouvant contenir des milliers de pages contenant |
- | ===== Choice in Naming Conventions | + | ===== Choix dans les noms de conventions |
- | Creating names for sites, pages, images, and folders is easy with StudioLine. | + | Créer des noms pour des sites, pages, images |
- | When a page is first published by StudioLine, | + | Lorsqu' |
- | The advantages of separating internal and external names becomes apparent as the site grows and/or the structure | + | Les avantages à distinguer nom interne et nom externe deviendront vite visibles lorsque le site se développera et / ou que vous changerez la structure |
- | + | ===== Organisation avec les dossiers | |
- | ===== Organizing with Folders | + | |
==== Sites ==== | ==== Sites ==== | ||
- | Most users maintain a small number of sites, and therefore will not require | + | La plupart des utilisateurs enregistrent un petit nombre de sites et n' |
- | + | ==== Modèles de disposition | |
- | ==== Layout Templates | + | |
- | If you are maintaining more than one site, each with multiple layout templates, it is a good idea to organize your custom templates in folders per client | + | Si vous possédez plus d' |
==== Pages ==== | ==== Pages ==== | ||
- | Grouping related | + | Regrouper des pages similaires dans des dossiers vous aidera à fluidifier |
- | ==== Image Archive | + | ==== Archives d' |
- | Image Archive folders may be created to represent | + | Les dossiers des Archives d' |
- | ==== Publishing Profile | + | ==== Profil de publication |
- | The Publishing Profile lists the server information for each website making it easy to go back and forth between different | + | Le profil de publication répertorie les informations du serveur pour chaque site, facilitant les allées et venues entre les différents |
- | ===== Sectioning a Large Web Site ===== | + | ===== Fractionner un gros site Web ==== |
- | Large web sites are often maintained by a team of web masters. Distinct | + | Les gros sites Web sout souvent entretenus par des équipes de Webmasters. Des sections |
+ | Dans StudioLine, | ||
- | ===== Creating a Site ===== | + | ===== Création d'un site Web ===== |
- | To create a new web site choose from the Menu Bar: “File” → “Site” → “New.” Next, choose a standard | + | Pour créer un nouveau |
- | clicking on the list, an example of the layout is shown to the right. Then, click on the button | + | |
- | A new window will open which will allow you to type in the name of your site. As an example, you could choose | + | Une nouvelle fenêtre vous permettra de saisir le nom de votre site, par exemple |
- | The StudioLine | + | L' |
- | Should you prefer to create new names for the individual | + | Si vous préférez créer de nouveaux noms pour les pages individuelles du modèle, vous pouvez facilement les modifier dans la page de navigation de gauche. Une fenêtre s' |
- | ===== Publishing Considerations | + | ===== Considérations d' |
- | Once a site is completed, it must be published to the respective subfolder on the web server. This is accomplished by specifying the appropriate “Remote Directory” in the publishing profile of a site. | + | Une fois un site terminé, il doit être publié dans le sous-dossier lui correspondant sur le serveur Web. Ceci sera fait en spécifiant le " |
- | Enter the name of your FTP server, login information, as well as the web address | + | Entrez le nom de votre serveur |
+ | Allez dans la section " | ||
- | ==== Implications | + | ==== Implications |
- | When sites are kept on a single workstation, then it is simple to create links between | + | Lorsque les sites sont conservés sur un seul poste de travail, il est aisé de créer des liens entre les pages par un simple |