Outils pour utilisateurs

Outils du site


fr:classic:backup

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
fr:classic:backup [2015/10/29 10:05] – [Backup Originals] penelope_chapronfr:classic:backup [2015/10/30 09:53] (Version actuelle) – [Sauvegarder les images originales] penelope_chapron
Ligne 1: Ligne 1:
 ====== Sauvegarder les images originales  ====== ====== Sauvegarder les images originales  ======
  
-Pour sauvegarder vos plus précieux souvenirs et tout le travail de retouche déjà effectué, vous devez sauvegarder vos images de manière régulière vos Archives d'images sur CD ou DVD. La fonction de sauvegarde est intégrée dans StudioLine.+Pour sauvegarder vos plus précieux souvenirs et tout le travail de retouche déjà effectué, vous devez sauvegarder vos images des Achives d'images de façon régulière sur CD ou DVD. La fonction de sauvegarde est intégrée dans StudioLine.
  
 Nous vous recommandons de stocker vos sauvegardes dans une endroit sûr, si possible loin de votre ordinateur. Ainsi vous serez capable de récupérer vos images en cas de perte catastrophique. Nous vous recommandons de stocker vos sauvegardes dans une endroit sûr, si possible loin de votre ordinateur. Ainsi vous serez capable de récupérer vos images en cas de perte catastrophique.
  
 **Remarque :** Les galeries Web ne sont pas incluses dans la sauvegarde des Archives d'images. Pour sauvegarder vos galeries  Web, utilisez "Pages" dans l'Explorateur StudioLine et exportez-les au "format fichier StudioLine". **Remarque :** Les galeries Web ne sont pas incluses dans la sauvegarde des Archives d'images. Pour sauvegarder vos galeries  Web, utilisez "Pages" dans l'Explorateur StudioLine et exportez-les au "format fichier StudioLine".
-===== Backup to Disc =====+===== Sauvegarde des images originales sur disque =====
  
-This function allows you to make copies of your original images to disc without losing the image editing (effectsdescriptors, etc.) which you achieved through StudioLine.+Cette fonction permet de copier les images originales sur disque sans perdre les corrections (filtresdescripteurs, etc.) effectuées dans StudioLine.
  
-==== Backing Up ====+==== Sauvegarde ====
  
-StudioLine collects the image originals stored inside the Image Archive (or depending on the settingsthey may be located on several discsand copies them on to your computer’s hard drive Descriptorskey wordsas well as tool effects are stored next to the originals in XML-data sets The information connected with each image in the Image Archive can thus be fully restored.+StudioLine collecte les images originales stockées à l'intérieur des Archives d'images (ou selon les paramètreselle peuvent être situées sur plusieurs disqueset copie celles-ci sur le disque dur de votre ordinateurLes descripteursmots-clésainsi que les filtres sont stockés à côté des images originales dans des fichiers de données XML. Les informations liées à chaque image des Archives d'images peuvent donc être entièrement restaurées.
  
-==== Restoration ====+==== Restauration ====
  
-How you restore images depends on your copy settings Externally stored images are first copied directly or in their folders along with their XML files to the place where you intend to save them permanentlyfrom there you drag them into the Image ArchiveInternally stored images can be directly dragged from the backup into the Image Archive.+La façon de restaurer les images dépend des paramètres de copieLes images stockées en externe sont d'abord copiées directement, ou dans leurs dossiers avec leurs fichiers XML, à l'endroit ou vous avez l'intention de les enregistrer définitivementde là, vous les faites glisser dans les Archives d'imagesLes images stockées en interne peuvent être déplacées directement de la sauvegarde vers les Archives d'images.
  
-**Note:** To be effectivethe backup should always reside on a different physical drive than the originals you work withso that in case of a drive failure your backup does not get lost with the originals!+**Remarque :** Pour être efficacela sauvegarde doit toujours se trouver sur un disque physique différent de celui ou se trouvent les images originales avec lesquelles vous travaillezafin qu'en cas de défaillance du disque votre sauvegarde ne soit pas perdue en même temps que les originaux !
  
-===== Backup to CD or DVD =====+===== Sauvegarde sur CD ou DVD =====
  
-The backup function can be performed for folders or the entire Image Archive StudioLine will copy the original images together with any descriptorstool and filter settings onto CD or DVD.+La fonction de sauvegarde peut être exécutée pour des dossiers ou pour la totalité des Archives d'images. StudioLine copiera les images originales avec tous les descripteursfiltres et paramètres de filtre sur CD ou DVD.
  
-  * To backup a folderright-click on the folder in the Albums view of the Image Archive Pane Choose “Backup” → “Backup Folder to CD/DVD” from the context menu.  If applicable, StudioLine will prompt you whether to backup any subfolders+  * Pour sauvegarder un dossiercliquez sur celui-ci à l'aide du bouton droit de la souris dans la vue "Albums" de panneau des Archives d'imagesChoisissez "Sauvegarde" → "Sauvegarde du dossier sur CD / DVD" dans le menu contextuelLe cas échéant, StudioLine vous demandera s'il faut aussi sauvegarder les sous-dossiers
-  * To backup the entire Image Archive right-click on “Image Archive,” the topmost listing in the Albums view of the Image Archive Pane Choose “Backup” → “Backup Folder to CD/DVD” from the context menu.  When prompted whether to backup any subfoldersclick “Yes.+  * Pour sauvegarder la totalité des Archives d'imagescliquez sur "Archives d'images" à l'aide du bouton droit de la souris dans la vue "Albums" du panneau des Archives d'imagesChoisissez "Sauvegarde" → "Sauvegarde du dossier sur CD / DVD" dans le menu contextuelQuand il vous est demandé s'il faut sauvegarder tous les sous-dossierscliquez sur "Oui".
  
-The window “Backup Folder to CD/DVD ” opens.+La fenêtre "Sauvegarde du dossier sur CD/ DVD" s'ouvre.
  
-You can overwrite the default title that StudioLine proposes for the disc If applicableyou can choose which of your CD or DVD recorders to useerase any re-writable media, and set the recording speed.+Vous pouvez modifier le titre par défaut que StudioLine vous propose pour le disqueLe cas échéantvous pouvez choisir lequel de vos graveurs CD ou DVD vous allez utilisereffacer le contenu d'un média réinscriptible et sélectionner la vitesse de gravure.
  
-The lower part of the panel displays information about the current disc located in the burn drivethe amount of data to be written, and the number of discs that will be required Click “OK” to commence the backup.+La partie inférieure de la fenêtre affiche les informations sur le disque actuella quantité de données à écrire et le nombre de disques qui seront nécessairesCliquez sur "OK" pour commencer la sauvegarde.
  
-Once complete, StudioLine will suggest how you should label your disc(s) Since StudioLine will refer to discs by its labelyou should follow the suggestion and then store your backups in a safe location.+Une fois la sauvegarde terminée, StudioLine vous suggérera la façon d'étiqueter votre ou vos disquesComme StudioLine se réfère aux disques par leurs étiquettesvous devez suivre la suggestion et stocker ensuite vos sauvegardes dans un lieu sûr.
  
-A backup disc can also be used to upload images to other computers that are running StudioLine.  The loaded images will include all descriptorsfilters, tools, and settings Howevergiven the critical importance of your backup discwe recommended that you never let it out of your possession.+Un disque de sauvegarde peut également être utilisé pour charger des images sur d'autres ordinateurs sur lesquels tourne StudioLine. Les images chargées incluront tous les descripteursfiltres et paramètresCependantétant donné l'importance critique de votre disque de sauvegardenous vous recommandons de ne jamais vous en séparer.
  
-==== Backing Up New Pictures ====+==== Sauvegarde incrémentale de nouvelles images ====
  
-StudioLine keeps track of any new images that are added to a folder after it is backed up When you select that folder for another backup, StudioLine will offer to perform either a full backup of all images, or just an incremental backup of new images.+StudioLine conserve la trace de toutes les nouvelles images qui sont ajoutées à un dossier après qu'il ait été sauvegardéLorsque vous sélectionnerez ce dossier pour une autre sauvegarde, StudioLine offrira d'exécuter soit une sauvegarde intégrale de toutes les images, soit simplement une sauvegarde incrémentale des nouvelles images.
  
-==== Restoring the Entire Image Archive ====+==== Restauration de l'intégralité des Archives d'images ====
  
-You can recover from a loss of your entire Image Archive (for example due to a hard drive failureby following these steps:+Vous pouvez vous remettre d'une perte totale de vos Archives d'images (par exemple en raison d'une panne de disque duren suivant ces étapes :
  
-  * Reinstall StudioLine. +  * Réinstallez StudioLine. 
-  * Start StudioLine and open “File” menu and choose “Restore from Backup. +  * Lancez StudioLine et ouvrez le menu "Fichier", puis choisissez "Restaurer une sauvegarde"
-  * Follow the on-screen instructions.+  * Suivez les instructions à l'écran.
  
-==== Restoring Individual Images ====+==== Restauration d'images individuelles ====
  
-To restore individual images, open the backup disc in “StudioLine Explorer -- My Computer” (via the “Browse and Load” button on the QuickStep Bar).  Navigate to the backup images and drag them onto the Image Archive desktop.+Pour restaurer des images individuellesouvrez le disque de sauvegarde dans l'Explorateur StudioLine "Poste de travail" (via le bouton "Parcourir et importer" de la barre de lancement rapide). Naviguer dans les images sauvegardées et glissez / déposez-les sur l'espace de travail des Archives d'images.
  
-StudioLine will recognize  if you try to restore an image that already exists in the Image Archive and display the window “Image Already Exists in Image Archive.+StudioLine reconnaitra si vous essayez de restaurer une image qui existe déjà dans les Archives d'images et affichera la fenêtre "L'image existe déjà dans les Archives d'images".
  
-The two topmost fields display the name of the backup image and its location in the Image Archive For external images, you can view the location of the physical picture by resting the mouse pointer over the second field.+Les deux champs supérieurs affichent le nom de l'image sauvegardée et son emplacement dans les Archives d'imagesPour les images externesvous pouvez voir l'emplacement de l'image physique en laissant le pointeur de la souris au-dessus du second champ.
  
-A drop-down list offers choices on how to proceed with the image. For internal images, you can:+Une liste déroulante vous offre plusieurs choix sur la façon de traiter l'image :
  
-  * **Reload Original from Backup**\\ StudioLine replaces the master copy in the Image Archive with the backed up image from the backup disc The option “Include Filters and Descriptors” will be off by defaultchanges made after the backup will therefore be retained If you choose the option “Include Filters and Descriptors,” then the image, its descriptors, tools, filters, and settings are restored from the backup – effectively reversing any changes made after the backup.\\ Keep in mind that the image will be restored to the original location illustrated in the second field of the panel If this is not the same folder you dragged the disc  icon  to originallythen appropriate image shortcuts will be inserted into that folder+  * **Recharger l'image originale à partir de la sauvegarde**\\ Studioline remplace l'image originale des Archives d'images par l'image provenant du disque de sauvegardeL'option "Utiliser les filtres et les descripteurs de l'image chargée" est hors fonction par défautles modifications apportées après la sauvegarde seront donc conservéesSi vous choisissez l'option "Utiliser les filtres et les descripteur de l'image chargée"alors l'image et ses descripteursfiltres et paramètres seront restaurés à partir de la sauvegarde - annulant de ce fait tous les changements effectués après la sauvegarde.\\ Gardez à l'esprit que l'image sera restaurée à l'emplacement original des Archives d'images affiché dans le second champ de la fenêtreSi le dossier sur lequel vous glissez / déposez l'icône du disque est différent du dossier d'originealors un raccourci d'image approprié sera inséré dans ce dossier
-  * **Create as New Image**\\ StudioLine creates a new image in the target folder you dragged the disc icon to The option “Include Filters and Descriptors” is always active by default You will now have two copies of the same image in your Image Archive+  * **Créer comme une nouvelle image**\\ StudioLine crée une nouvelle image dans le dossier cible sur lequel vous avez glissé / déposé l'icône disqueL'option "Utiliser les filtres et les descripteurs de l'image chargée" est toujours active. Vous aurez deux copies de la même image dans les Archives d'images
-  * **Reload Original and Create Shortcut**\\ This functions like the option “Replace the Original with the Backup.”  However, StudioLine will create a shortcut in the folder where you dragged the disc icon towhich refers to the restored image at the original Image Archive location+  * **Recharger l'image originale et créer un raccourci**\\ Cela fonctionne comme l'option "recharger l'image originale (sauvegardée)"Cependant, StudioLine créera un raccourci, dans les dossier sur lequel vous avez glissé / déposé l'icône disquequi se réfèrera à l'image restaurée à l'emplacement original des Archives d'images
-  * **Skip**\\ StudioLine will not restore the image.  This is equivalent to clicking the “Cancel” button.+  * **Sauter l'image**\\ StudioLine ne restaurera par l'image. Cela équivaut à cliquer sur le bouton "Annuler".
  
-The option “Apply to All Backed Up Images” is only relevant, when you are restoring more than one picture at a time and you want the same choice to be used for all other images that may already exist If you deselect this option, you will be prompted for each image individually.+L'option "Appliquer à toutes les images sauvegardées déjà connues" est appropriée quand vous restaurez plusieurs images à la fois et si vous voulez que le même choix soit utilisé pour toutes les autres images qui peuvent déjà existerSi vous désélectionnez cette option, alors vous serez sollicité pour chacune des images.
fr/classic/backup.1446127530.txt.gz · Dernière modification : 2015/10/29 10:05 de penelope_chapron