Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
de:web:site_settings [2013/11/13 09:39] – angelegt henning_stummer | de:web:site_settings [2013/11/13 09:48] (aktuell) – henning_stummer | ||
---|---|---|---|
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
====== Seiten-Einstellungen ====== | ====== Seiten-Einstellungen ====== | ||
- | There are two ways to access the settings. You can be in the Page Editor mode, and right-click on the site you want to work on and in the context menu select Settings. Alternatively, | + | Hier werden die Einstellungen für die gesamte Webseite (Projekt) vergeben bzw. geändert. Sie erreichen dieses Fenster über " |
- | **Name** - The site name is used only within | + | **Name** - Der Projektname wird nur innerhalb von StudioLine |
- | **Folder** - Indicates where the website is stored within | + | **Ordner** - Speicherort des Projekts in StudioLine. |
- | **Home Page** - By browsing through your site, you can choose which page you would like to be treated as the homepage of your site. This will be the first page a browser goes to when users visit. If you uncheck the Home Page box, the home page currently on the server will be deleted. However it remains saved in your StudioLine | + | **Startseite** - Wählen Sie diejenige Seite aus, die angezeigt werden soll, wenn ein Webbrowser das Stammverzeichnis des Projekts anfordert (Homepage). Wird bei einem Projekt die Option " |
- | **Default Layout Template** - Choose the layout template that should be used for every new page that will be created within this site. | + | **Standardlayoutvorlage** - Wählen Sie die Layoutvorlage aus, die für jede neue Seite verwendet werden soll, die Sie in diesem Projekt erstellen. |
- | **Publishing Profile** - Choose the publishing profile that should be utilized for the transfer of this site to a server. | + | **Publikationsprofil** - Wählen Sie das Publikationsprofil aus, das für dieses Projekt verwendet werden soll, um dieses auf den Server zu übertragen. |
- | **Use International Character Set** - If this is activated, you can place letters and symbols from other languages that do not use the Latin alphabet, for example, the Greek or Russian alphabets. The pages can then be generated | + | **Internationale Zeichensätze verwenden** - Ist diese Option aktiviert können Sie z.B. griechische Zeichen auf den Seiten des Projektes verwenden. Die Seiten werden dann in Unicode, Kodierung |
- | Attention: This parameter can result in rendering the characters into unreadable symbols or international characters by the server. If you would like to use international characters, you will also need to have alternative | + | Achtung: Dies kann bei Vorgabe des Zeichensatzes durch den Server zu unlesbaren Umlauten bzw. unlesbaren internationalen Zeichensätzen führen. Möchten Sie internationale Zeichensätze verwenden, müssen |
- | The following keyboards are currently recognized: | + | Die folgenden Tastaturen werden zur Zeit erkannt: |
- | ^Designation ^LCID(Local ID) ^Character Set | | + | ^Bezeichnung ^LCID(Lokale |
- | |EL Greek | 1032 | 161 | | + | |EL Griechisch |
- | |RU Russian | + | |RU Russisch |
- | |BG Bulgarian | 1026 | 204 | | + | |BG Bulgarisch | 1026 | 204 | |
- | |UK Ukrainian | + | |UK Ukrainisch |
- | |MK Macedonian | 1071 | 204 | | + | |MK Mazedonisch | 1071 | 204 | |
- | |SR Serbian | 3098 | 204 | | + | |SR Serbisch | 3098 | 204 | |
- | |CS Czech | 1029 | 238 | | + | |CS Tschechisch | 1029 | 238 | |
- | |HU Hungarian | 1038 | 238 | | + | |HU Ungarisch | 1038 | 238 | |
- | |PL Polish | 1045 | 238 | | + | |PL Polnisch | 1045 | 238 | |
- | |RO Rumanian | 1048 | 238 | | + | |RO Rumänisch | 1048 | 238 | |
- | |ET Estonian | 1061 | 186 | | + | |ET Estländisch | 1061 | 186 | |
- | |LV Latvian | 1062 | 186 | | + | |LV Lettländisch | 1062 | 186 | |
- | |LT Lithuanian | 1063 | 186 | | + | |LT Litauisch | 1063 | 186 | |
- | |TR Turkish | 1055 | 162 | | + | |TR Türkisch | 1055 | 162 | |
- | |Other | ------ | + | |Andere | ------ |