Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
de:web:layout_templates [2013/11/07 11:13] – [Global Layout Templates vs. Layouts] henning_stummer | de:web:layout_templates [2013/11/07 12:14] (aktuell) – henning_stummer | ||
---|---|---|---|
Zeile 13: | Zeile 13: | ||
Wenn Sie allgemeine Designelemente oder Einstellungen für eine Vielzahl von Seiten gemeinsam nutzen wollen, empfiehlt es sich, diese in einer Layoutvorlage zu platzieren. Bei nur einmaliger Verwendung auf einer Seite mit automatisch erstellten Detailseiten sollten allgemeine Designelemente und Einstellungen in einem Layout platziert sein. Sollen Designelemente nur auf eine Seite begrenzt Anwendung finden, platzieren Sie diese direkt im [[: | Wenn Sie allgemeine Designelemente oder Einstellungen für eine Vielzahl von Seiten gemeinsam nutzen wollen, empfiehlt es sich, diese in einer Layoutvorlage zu platzieren. Bei nur einmaliger Verwendung auf einer Seite mit automatisch erstellten Detailseiten sollten allgemeine Designelemente und Einstellungen in einem Layout platziert sein. Sollen Designelemente nur auf eine Seite begrenzt Anwendung finden, platzieren Sie diese direkt im [[: | ||
- | ===== Applying a Layout Template | + | ===== Verwenden einer Layoutvorlage |
- | When a page is created, the default Layout Template from the Site Settings is always used to initialize the new page. To apply a different Layout Template: | + | Wird eine Seite neu erstellt, wird anfänglich immer die in den Projekteinstellungen definierte Standardlayoutvorlage verwendet. Um eine andere Layoutvorlage zu verwenden: |
- | * open the page | + | * öffnen Sie die Seite |
- | * open the StudioLine Explorer | + | * öffnen Sie den StudioLine Explorer |
- | * choose Layout Templates | + | * wählen Sie " |
- | * locate a suitable template and drag it onto the workspace. | + | * legen Sie die gewünschte Vorlage fest und ziehen diese auf Ihren Arbeitsbereich. |
- | **Note:** Once a different template has been applied to a page, this step cannot be reversed with the Undo function. Prior customizations, defaults and image settings for this page and its image view pages could be lost permanently. To avoid problems, apply the correct template before working on the page itself. | + | **Anmerkung:** Sobald eine andere Layoutvorlage auf die Seite angewandt wird, kann dieser Schritt nicht wieder mit der " |
+ | ===== Der Layouteditor ===== | ||
- | ===== The Layout | + | Der Layout- und der Layoutvorlagen-Modus sind eine Erweiterung des Seiteneditors und bieten fast dieselben Funktionen. Man kann sich die Layouts als Kontrollebene der Seite vorstellen und die Layoutvorlage als deren Blaupause. Um sich das Layout einer speziellen Seite anzusehen und anzupassen: |
- | The Layout | + | * öffnen Sie den Seiteneditor |
+ | * wechseln Sie in den Layout-Modus | ||
- | * open the page in Page Editor mode | + | Um sich die Layoutvorlage anzusehen oder anzupassen: |
- | * switch to Layout mode | + | * wechseln Sie in den Layoutvorlagen-Modus |
- | * To view and customize a layout template: | + | * wählen Sie eine Vorlage aus |
- | * switch to Layout | + | ===== Objekte in das Layout |
- | * select a template | + | |
- | ===== Transferring Objects to the Layout | + | Aus kreativer Sicht ist es oftmals einfacher, zuerst eine Seite zu erstellen, ohne dabei sofort festzulegen, |
- | From a creative standpoint it is often easier to first design a boilerplate page without deciding immediately whether some objects belong on the layout. Once the creative process is complete: | + | * öffnen Sie die Seite im Seiteneditor-Modus |
+ | * wählen Sie " | ||
+ | * wählen Sie alle Objekte aus, die Teil des Layouts sein sollen | ||
+ | * wählen Sie " | ||
- | | + | **Anmerkung:** Dies gilt nicht für Layoutvorlagen! |
- | | + | ===== Detailseiten (Bildansichten) ===== |
- | | + | |
- | * right click on the mouse to access the Context menu and choose Transfer to Layout | + | |
- | ===== Image Views ===== | + | Mit dem Fenster " |
- | The "Image View" window allows you to create templates for image display that will appear on your website page. Using this tool, you can edit and create effects for all of the images on that particular website page. | + | Die große Stärkt von Vorlagen entsteht erst durch das Definieren von Detailseiten. Solche Vorlagen erzeugen später automatisch verlinkte Unterseiten für die einzelnen Bilder mit Navigationslinks und Textinhalten, die aus den Bildbeschreibungen geladen werden. |
- | The true powers of templates and layouts come to light when you define Image View pages. Layouts with Image Views will automatically generate interlinked sub-pages with common style elements, navigation buttons and automatic text generated from image and page descriptors. | + | Normalerweise wird das " |
- | Typically, the initial image defined with the Image Prototype for a particular webpage would be relatively small, like a thumbnail. Once multiple photos are imported from Image Archive onto the page, the resulting webpage would be composed of a gallery of thumbnails, or whichever size you chose using the Image Prototype. Then you could create additional Image Views for that webpage with increasingly larger sizes. The resulting sub-pages display only one picture each, at the size that you specify using the Image Prototype. A web visitor would simply click on a picture to see a larger version, or choose a navigation link to browse between Image View pages. | + | ==== Mehrere Detailseiten erstellen ==== |
- | ==== Application of the Image Views page ==== | + | Über das Fenster " |
- | This feature is a great time-saver for publishing pictures in a user-friendly manner. For a product catalogue, listing pages can show small preview pictures for each item - and the detail page with a full view is only a mouse-click away. | + | Um eine Detailseite zu erzeugen, öffnen Sie das Layout oder die Layoutvorlage. |
- | Photographers can design extensive thumbnail galleries that load quickly, yet visitors can still gain access to full-size images. By adding an Automatic Forward from the Page menu, one can even publish a self-running slide show. | + | Das Fenster " |
- | ==== Creating Multiple Image Views ==== | + | Benutzen Sie bei den Texten so oft wie möglich Platzhalter anstatt statischem Text, da diese später mit den entsprechenden Inhalten aus den Bildbeschreibungen ersetzt werden. |
- | + | ||
- | With the use of the Image Views window, you can create sub-pages for each main page, and assign individualized effects for the images displayed. | + | |
- | + | ||
- | To create sub-pages or additional Image Views for your website page: Open the Layout or Layout template. | + | |
- | + | ||
- | The Image Views window appears on which you can see a mini version of your website page, and a default sub-page, called Image View 1. If you would like more than one sub-page, | + | |
- | + | ||
- | Whenever possible, use placeholders instead of static text. This way, text is automatically substituted through image, page and system descriptors. | + |