Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende ÜberarbeitungLetzte ÜberarbeitungBeide Seiten der Revision | ||
de:basic:image_editing [2013/11/11 12:11] – henning_stummer | de:basic:image_editing [2013/11/11 12:42] – [Editing with Third-Party Applications] henning_stummer | ||
---|---|---|---|
Zeile 15: | Zeile 15: | ||
* **Effekte: | * **Effekte: | ||
+ | Um einen Filter auf ein Bild anzuwenden, müssen Sie zunächst das Bild auswählen. Klicken Sie es dazu mit der linken Maustaste an. Als nächstes öffnen Sie durch einen Klick im Fenster „Filter" | ||
+ | Die Einstellungen werden sofort auf dem ausgewählten Bild angewendet und können somit direkt beurteilt werden. Sie müssen dazu kein bestätigendes „OK" anklicken. Sollten Sie eine unerwünschte Einstellung vorgenommen haben, können Sie diese jederzeit rückgängig machen. | ||
+ | Sie können Filter auch auf mehrere Bilder gleichzeitig anwenden. Hierzu müssen Sie lediglich die gewünschten Bilder auswählen, bevor Sie Änderungen an den Filtern vornehmen. | ||
+ | ===== Bildvorverarbeitung ===== | ||
+ | Unter „Bildvorverarbeitung“ finden Sie im Fenster „Filter“ die passenden Werkzeuge, um Bilder zu drehen, auszurichten, | ||
+ | Da die Anwendung dieser Filter nur auf einzelnen Bildern und nicht auf ganzen Bildgruppen sinnvoll ist, erscheinen diese nicht in der Liste „[[# | ||
- | To apply an image tool to a picture in the Image Archive, select one or more with a mouse click, then choose an image tool which opens automatically in the Edit Bar. As you select more image tools, they too will be added to the Edit Bar. If room for all image tools becomes scarce, click on the minimize button in an Image Tool Title bar to minimize it. You can also undock an image tool by clicking the undocking button. Click the same button to re-dock the tool to the image tools pane. | + | ===== Aktive Filter ===== |
- | Each Image Tool has its own panel with the settings for the selected tool. Use the various controls to achieve the desired results. StudioLine will instantly update the picture to show the effect. There is no need to confirm your actions with an “OK” button. All tools and settings can easily be changed or reversed at any time. | + | StudioLine speichert zu jedem Bild im Bildarchiv eine Liste der auf diesem Bild angewendeten Filter (Aktive Filter). Diese Liste kann für jedes Bild angefordert werden, indem das Bild markiert wird und im Menü „Bild" |
- | A tool can be applied to multiple images at once by selecting these images before accessing any tools or changing settings. | + | ==== Reihenfolge der Filter ==== |
- | ===== Image Preprocessing Tools ===== | + | In der Liste der aktiven Filter können die Filter durch einfaches Verschieben umsortiert werden. Die Filter werden dabei von oben nach unten auf das Bild angewendet. |
- | One of the key features of StudioLine is the ability to apply a complete set of image optimizations to an entire series of similar pictures. For proper image alignments, to crop unwanted borders, or to correct unappealing red pupil discolorations in people or animals (Red Eye Removal), use the appropriate tool from the " | + | Ein einfaches Beispiel für die Bedeutung der Reihenfolge: |
- | Since pre-processing tools are specific to each picture and would not be copied to other images, they are omitted from the " | + | ==== Filter löschen ==== |
- | You have quick access to preprocessing tools like " | + | Möchten Sie die Anwendung eines Filters rückgängig machen, so können Sie diesen aus dem zum Bild gehörenden Fenster „Aktive Filter" |
- | ===== Active Image Tools List ===== | + | ==== Filter kopieren |
- | StudioLine collects all tools, filters, and their settings in a stack (the " | + | Sie können die Einstellungen eines Filters auf unterschiedlichen Wegen auf andere Bilder kopieren. |
- | ==== Changing the Processing Order ==== | + | - **Ziehen der Schaltfläche " |
+ | - **Klick auf " | ||
+ | - **Aktive Filter Liste**\\ Um die Einstellungen eines einzelnen Filters zu kopieren, ziehen Sie den entsprechenden Filter von der Liste " | ||
- | You can control the order in which tools are applied against an image by moving them around within the Active Image Tools list. StudioLine will apply the tools top to bottom. | + | Wenn Sie Filtereinstellungen auf ein Bild übertragen möchten, das in einem anderen Ordner liegt, nutzen Sie die Möglichkeiten der Schaltfläche „Verbinden/ |
- | To illustrate the effect of different processing orders, select | + | Im Normalzustand zeigt ein Fenster immer die Einstellungen des ausgewählten Bildes |
- | ==== Discarding Tool Settings | + | ==== Histogramm |
- | To discard the effect of an image tool, simply drag the tool icon from the " | + | Um das Histogramm eines Bildes anzuzeigen, markieren Sie das Bild und öffnen die Bildbearbeitungsleiste. Es ist dort als Erstes sichtbar. |
- | ==== Copying Settings ==== | + | Das Histogramm ist eine grafische Darstellung der Pixelverteilung nach den Kriterien Helligkeit und Menge innerhalb eines Bildes. Es zeigt von links nach rechts die Helligkeitswerte von Schwarz nach Weiß an und von unten nach oben die Menge an Pixeln, die einem Helligkeitswert zugeordnet sind. |
- | There are a number of ways to copy tool settings from one image to another. | + | Ein Bild sollte in den Helligkeitsbereichen Lichter, Mitteltöne und Tiefen einen jeweils gleichmäßigen Pixelanteil haben, um weder verwaschen (zu hoher Pixelanteil in den Lichtern), farblos (zu hoher Pixelanteil in den Mitteltönen) oder detailarm (zu hoher Pixelanteil in den Tiefen) zu wirken. |
- | - **Dragging the " | + | Das StudioLine Histogramm ist ein Hilfsmittel, |
- | - **Clicking the Copy Button**\\ Click on the image containing the correct image tools settings. Open the image tool you wish to copy. Hold down the "Ctrl" | + | |
- | | + | |
- | The "Lock" | + | Am Beispiel des Filters „Auto-Tonwert“ lässt sich der Nutzen des Histogramms gut erklären. Klicken Sie z.B. ein kontrastarmes „flaues“ Bild an, und öffnen Sie anschließend den Filter „Auto-Tonwert“ und das Fenster „Histogramm“. Die Darstellung des Histogramms stellen Sie auf "Rot/ |
- | Normally, the Tool panel will display the settings | + | Im abgebildeten Beispiel kann man gut erkennen, dass das Bild kaum Pixel in den Höhen hat. Klicken Sie die Schaltfläche „Auto-Kontrast“ im Filter an. Die im Histogramm angezeigte Kurve wird so gespreizt, dass sie das gesamte Helligkeitsspektrum ausnutzt. Das Bild hat jetzt eine harmonische Helligkeitsverteilung. Wenn Sie an den Schiebereglern des Filters ziehen, können Sie ständig mitverfolgen, |
- | ==== Histogram | + | ===== Bilder mit anderen Anwendungen bearbeiten ===== |
- | The histogram displays the distribution of pixels based on brightness and frequency | + | Falls Sie an einem Bild Veränderungen vornehmen möchten, wie z.B. Retuschen aller Art oder Malfunktionen, |
- | Ideally, an image should display an even balance of dark, mid-range, and bright pixels. | + | Sie können sich im Menü aber auch Verknüpfungen zu externen Programmen anlegen. Wählen dazu im gleichen Kontextmenü „Programmverknüpfungen bearbeiten“ aus. Hier können Sie alle existierenden Verknüpfungen sortieren und bearbeiten. Haben Sie noch keine Verknüpfung angelegt, klicken Sie auf „Neu“. |
- | The histogram can be switched to different views to match various image tools. | + | Im Fenster „Neue Programmverknüpfung anlegen“ geben Sie einen Namen ein und suchen anschließend über „Durchsuchen“ auf Ihrer Festplatte nach der .exe-Datei, mit der das gewünschte Programm gestartet wird. Haben Sie beide Fenster mit „OK“ geschlossen, erscheint die neue Verknüpfung im Kontextmenü. |
- | To illustrate the use of the histogram, let’s take a look at the “Auto Tone Levels” tool. | + | Wenn Sie eine Anwendung gestartet haben und das Bild dort geöffnet worden ist, arbeiten Sie mit der Anwendung wie gewohnt. Anschließend speichern Sie das Ergebnis und schließen die Datei. |
- | + | ||
- | The image example above nicely illustrates the lack of pixels on the right in the graph. | + | Bei der Arbeit mit anderen Anwendungen gibt es ein paar Dinge zu beachten: |
- | + | ||
- | The balanced brightness results in a much more vibrant image. | + | |
- | ===== Editing with Third-Party Applications ===== | + | |
- | + | ||
- | You can open images in your favorite image editing tool directly from the Image Archive.Right-click on an image, choose " | + | |
- | applications that Windows has associated with the file type of the original image. There will also be an option " | + | |
- | + | ||
- | In the panel " | + | |
- | appear in the context menu. You can manage any existing program shortcuts in the panel "Edit Program Shortcuts." | + | |
- | + | ||
- | When launching third-party applications from StudioLine, you should be mindful of certain facts: | + | |
- | + | ||
- | * Any changes made with third-party applications cannot be reversed by StudioLine. If that is a concern, make a copy of the picture before making any changes. Right-click the image and choose " | + | |
- | * Many programs offer a " | + | |
- | * Do not close StudioLine while you are editing a StudioLine-resident image with a third-party application. If you closed StudioLine, then do not start it again until after you have completed your work and exited the third-party application. If your changes did not carry over into StudioLine after restarting, right-click the image, choose " | + | |
- | * Any changes you have made to an image with StudioLine will not show up in the third-party application. Since StudioLine does not actually change the source image, the effects of any filters or tools applied by StudioLine will not be available to the third-party application. Therefore, you should limit the use of third-party applications to those effects that cannot be accomplished with StudioLine tools. Only StudioLine tool changes can be edited and reversed at any time. | + | |
- | * Once you have completed your work in the third-party application, | + | |
+ | * Änderungen, | ||
+ | * Viele Programme bieten im Menü „Datei“ eine Liste der zuletzt geöffneten Dateien an. Sie sollten Bilder, die von StudioLine verwaltet werden, nicht über diese Liste öffnen, da StudioLine in diesem Fall Änderungen, | ||
+ | * Während Sie Bilder in einer anderen Anwendung bearbeiten, sollte StudioLine geöffnet bleiben. Haben Sie StudioLine dennoch geschlossen, | ||
+ | * • Sollten Sie auf ein Bild schon StudioLine-Filter angewendet haben, werden Sie diese in der benutzten Anwendung nicht sehen, da StudioLine Quellbilder nicht verändert. Ändern Sie aus diesem Grund nur solche Dinge, die Sie in StudioLine nicht durchführen können. Nur die StudioLine-Bearbeitungswerkzeuge lassen sich beliebig oft verändern und zurücknehmen. | ||
===== Making Changes to Your Images Permanent ===== | ===== Making Changes to Your Images Permanent ===== | ||