Outils pour utilisateurs

Outils du site


fr:basic:publish

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Prochaine révision
Révision précédente
fr:basic:publish [2015/07/14 10:30] – créée henning_stummerfr:basic:publish [2015/12/08 08:17] (Version actuelle) – [Transfert de galeries Web] penelope_chapron
Ligne 1: Ligne 1:
-====== Transferring Web Galleries ======+====== Publier des galeries Web ======
  
-To view your web gallery on the Internet, it needs to be published from your computer to a public web serverSometimesyour Internet Service Provider (ISP) provides free web space as part of your monthly access chargesOtherwiseyou will have to arrange web space (usually for a modest fee on a per annum basiswith one of the many web-hosting providers available todayDoing an internet search will bring up the available choices for your area.+Pour voir votre galerie Web sur Internet, elle doit être publiée à partir de votre ordinateur sur un serveur Web public. Parfoisla formule d'abonnement de votre fournisseur d'accès Internet (ISP) inclut la mise à disposition d'un espace Web gratuitSi ce n'est pas le casvous devrez prendre les dispositions nécessaires pour obtenir un espace Web chez un des nombreux fournisseurs d'hébergement Web (généralement pour un prix modique sur une base annuelledisponibles de nos joursFaites alors une recherche sur Internet afin d'avoir tous les choix disponibles dans votre zone géographique.
  
-Registered StudioLine users receive free web space to test the web gallery features for a limited time on the StudioLine serversBy utilizing the StudioLine servers to transfer and upload your Web Galleryyou can be assured that all of your web gallery objects get safely transferred.+Les utilisateurs de StudioLine enregistrés disposent d'un espace Web gratuit pour une durée limitée afin de tester les fonctionnalités des galeries WebEn utilisant les serveurs de StudioLine pour transférer et télécharger votre galerie Web, vous pouvez être assuré que tous les objets de votre galerie Web seront transférés en toute sécurité.
  
-StudioLine uses the universally supported “FTP” (File Transfer Protocol) for uploading your files to the web serverIt is strongly recommend that you let StudioLine perform the uploading. StudioLine has built-in validation to confirm that all new or updated components of your web gallery are uploaded successfully.+StudioLine utilise le protocole de transfert de fichiers universellement supporté "FTP" pour le téléchargement de vos fichiers vers le serveur WebIl est fortement recommandé que vous laissiez StudioLine exécuter le téléchargement vers le serveur Web. StudioLine a une procédure de validation intégrée pour confirmer que tous les composants nouveaux ou mis à jour de votre galerie Web sont correctement téléchargés vers le serveur.
  
-Click "Transferfrom the "Publish" Main Tool Bar icon.+Pour ce faire, cliquez sur "Transférerdans la barre de lancement rapide. 
 +===== Profil de publication =====
  
-===== Publishing Profile =====+La fenêtre "Modifier le profil" s'ouvre soit comme un formulaire vide, soit complété des informations que vous auriez saisies précédemment. Les informations contenues dans le profil de publication permettent à StudioLine d'entrer en contact avec le serveur Web et de transférer votre galerie. StudioLine utilise le même profil de publication pour toutes vos galeries Web. 
 +===== Construction de votre profil de publication =====
  
-The Edit Profile” panel opens – either as an empty form or with information you previously enteredThe information in the publishing profile enables StudioLine to contact the web server and transfer your galleryStudioLine uses the same publishing profile for all of your web galleries.+Les informations du profil de publication doivent être obtenues auprès de votre fournisseur d'espace Web. Généralement vous devrez seulement remplir "Serveur FTP", "Login/Utilisateur", "Mot de passe" et "URL racine". Les champs restants peuvent garder leur valeur par défaut. Si votre fournisseur d'accès ne spécifie pas de serveur FTP particulier, cela peut être le nom de domaine de votre site Web (par exemple, "www. VotreDomaine.com") et l'URL du site racine serait alors **%%http://www.VotreDomaine.com%%**”.
  
-===== Constructing your Publishing Profile =====+Pour télécharger vos pages dans des dossiers spécifiques sur votre serveur FTP, spécifiez le "Répertoire distant". Si le dossier FTP se traduit par un dossier correspondant sur votre espace Web, ajoutez donc le nom du dossier à l'URL du site Web après un slash, par exemple le répertoire distant de "VotreDossier" serait représenté dans l'URL comme "**%%http://www.VotreDomaine.com/VotreDossier%%**". Le nom du "Document par défaut" est spécifique au serveur, habituellement "default.htm", "index.htm" ou "index.html" et peut être obtenu auprès de votre fournisseur d'hébergement Web. StudioLine requiert ce nom pour générer des noms corrects pour vos pages. Si vous êtes dans l'impossibilité d'obtenir ce nom, alors StudioLine peut essayer de le déterminer pour vous en testant le profil de publication (voir ci-dessous).
  
-The information to fill out the publishing profile is obtained from the provider of your web space. Usually, you’ll only need to fill in the fields FTP Server, Login/User, Password, and the “Root URL.” The remaining fields can remain at their default values. If your provider does not specify a separate FTP server, then it may be the domain name of your web site (for example “www.YourDomain.com”) and the URL of the web site root would be “**%%http://www.YourDomain.com%%**.” 
  
-To upload your pages to specific folders on your FTP server, specify the “Remote Directory.” If the FTP folder translates to a corresponding folder on your web space, then append the folder name to the URL of the web site following a forward slash, for example a remote directory of “MyFolder” would be represented in the URL as “**%%http://www.YourDomain.com/MyFolder%%**.” The name of the “Default Document” is server-specific, usually “default.htm,” “index.htm,” or “index.html” and can be obtained from your web-hosting provider. StudioLine requires this name to generate proper names for your pages. If you are unable to obtain the name, StudioLine will attempt to determine that name for you while testing the publishing profile (see below).+Le "Nombre maximum de connexions" indique à StudioLine combien de sessions FTP parallèles il peut ouvrir pour tenter de maximiser la bande passante et réduire le temps total de téléchargement (et vos coûts de connexion)Certains fournisseurs ne permettent qu'une seule connexion. StudioLine peut essayer de déterminer le nombre maximal en testant le profil de publication.
  
-The number of “Maximum Concurrent Connections” tells StudioLinehow many parallel FTP sessions it may open in an attempt to maximize bandwidth and reduce total upload times (possibly reducing your connection fees.Some providers do not permit more than one connection. StudioLine will attempt to determine the maximum number while testing the publishing profile. +Parfoisle poste de travail fonctionne derrière un pare-feu (firewallou ont un logiciel de pare-feu personnel installé pour éviter les intrusions par des tiers non autorisésSelon la technologie et la configuration du pare-feuil peut être nécessaire de spécifier un "Serveur Proxy"un "Port" ou de sélectionner l'option "Mode passif"Votre administrateur système local vous fournira l'assistance nécessaire pour la configuration correcte requise.
- +
-Sometimes workstations are running behind firewalls or have personal firewall software installed to avoid intrusions by unauthorized partiesDepending on the firewall technology and configuration, it may be necessary to specify a “Proxy Server,” a “Port,” or to select the option “Passive.” Your local system administrator will be able to assist you with the correct configuration+
- +
-After filling in the profile, click the “Test” button. StudioLine will connect to your web server to test and verify your settings and make any corrections as needed. If the test fails and StudioLine cannot determine the correct settings, then an error message will indicate the specific circumstances. +
- +
-It is possible that your web server requires less common settings for “Remote Directory,” “Root URL,” and “Default Document,” which differ from the above examples. In that case, you will need to contact your web-hosting provider for the correct information.+
  
 +Après avoir complété le profil, cliquez sur le bouton "Test". StudioLine se connectera à votre serveur Web, vérifiera vos paramètres et fera les corrections nécessaires. Si le test échoue et si StudioLine ne peut pas déterminer les paramètres corrects, alors un message d'erreur vous en indiquera les raisons précises.
  
 +Il est possible que votre serveur Web requière des paramètres moins courants pour "Répertoire distant", "URL racine" et "Document par défaut", qui diffèrent des exemples ci-dessus. Dans ce cas, vous devrez entrer en contact avec votre fournisseur d'hébergement Web pour obtenir les informations correctes.
fr/basic/publish.1436884244.txt.gz · Dernière modification : 2015/07/14 10:30 de henning_stummer