Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentesRévision précédente | Prochaine révisionLes deux révisions suivantes | ||
fr:basic:publish [2015/09/11 09:20] – [Construction de votre profil de publication] penelope_chapron | fr:basic:publish [2015/09/11 09:28] – [Construction de votre profil de publication] penelope_chapron | ||
---|---|---|---|
Ligne 15: | Ligne 15: | ||
Les informations du profil de publication doivent être obtenues auprès votre fournisseur d' | Les informations du profil de publication doivent être obtenues auprès votre fournisseur d' | ||
+ | Pour télécharger vos pages dans des dossiers spécifiques sur votre serveur FTP, spécifiez le " | ||
- | To upload your pages to specific folders on your FTP server, specify the “Remote Directory.” If the FTP folder translates to a corresponding folder on your web space, then append the folder name to the URL of the web site following a forward slash, for example a remote directory of “MyFolder” would be represented in the URL as “**%%http:// | ||
- | The number of “Maximum Concurrent Connections” tells StudioLine, how many parallel FTP sessions | + | Le " |
- | Sometimes workstations are running behind firewalls or have personal | + | Parfois, le poste de travail fonctionne derrière un pare-feu (firewall) ou ont un logiciel de pare-feu personnel installé pour éviter les intrusions |
- | + | ||
- | After filling in the profile, click the “Test” button. StudioLine will connect to your web server to test and verify your settings and make any corrections as needed. If the test fails and StudioLine cannot determine the correct settings, then an error message will indicate the specific circumstances. | + | |
- | + | ||
- | It is possible that your web server requires less common settings for “Remote Directory, | + | |
+ | Après avoir complété le profil, cliquez sur le bouton " | ||
+ | Il est possible que votre serveur Web requière des paramètres moins courants pour " |