Muestra las diferencias entre dos versiones de la página.
es:web:create_sites [2013/11/13 09:12] – editor externo 127.0.0.1 | es:web:create_sites [2015/10/02 12:06] (actual) – mike_higgins | ||
---|---|---|---|
Línea 1: | Línea 1: | ||
- | ====== | + | ====== |
- | StudioLine | + | StudioLine |
- | Nevertheless, advance planning is advised if you expect to build a robust website with up to thousands of web pages which might contain images, media objects, and folders. Using StudioLine, | + | Sin embargo, se recomienda planificar con antelación si tiene previsto construir un sitio web robusto con hasta miles de páginas web que pueden contener imágenes, objetos multimedia y carpetas. El uso de StudioLine, |
- | ===== Choice in Naming Conventions | + | ===== Elección de Convenciones de nomenclatura |
- | Creating names for sites, pages, images, and folders is easy with StudioLine. | + | Creación de nombres de sitios, páginas, imágenes y carpetas es fácil con StudioLine. |
- | When a page is first published by StudioLine, | + | Cuando una página se publica por primera vez por StudioLine, |
- | The advantages of separating internal and external names becomes apparent as the site grows and/or the structure of the site changes. With StudioLine Explorer, | + | Las ventajas de la separación de nombres internos y externos se hace evidente como el sitio crece y / o la estructura del sitio cambia. Con StudioLine Explorer, |
- | ===== Organizing with Folders | + | ===== Organizar con carpetas |
- | ==== Sites ==== | + | ==== Sitios |
- | Most users maintain | + | La mayoría de los usuarios |
- | ==== Layout Templates | + | ==== Plantillas de diseño |
- | If you are maintaining more than one site, each with multiple layout templates, it is a good idea to organize your custom templates in folders per client and/or per site. | + | Si usted está manteniendo más de un sitio, cada uno con varias plantillas de diseño, es una buena idea para organizar sus plantillas personalizadas en carpetas por cliente y / o por sitio. |
- | ==== Pages ==== | + | ==== Páginas |
- | Grouping related pages into folders will help un-clutter | + | La agrupación de páginas relacionadas en carpetas ayudará |
- | ==== Image Archive | + | ==== Archivo de Imágenes |
- | Image Archive folders may be created to represent clients, sites, subject areas, applications, or even periods of time. The best organization for you will depend on the type of images you collect over time. StudioLine | + | carpetas se pueden crear en el Archivo de Imágenes para representar a clientes, sitios, temas, aplicaciones, o incluso periodos de tiempo. La mejor organización para la que va a depender del tipo de imágenes que se recoja en el tiempo. StudioLine |
- | ==== Publishing Profile | + | ==== Perfil de publicación |
- | The Publishing Profile lists the server information for each website making it easy to go back and forth between different sites and the required information. | + | El Perfil de publicación enumera la información del servidor para cada sitio web por lo que es fácil ir y venir entre diferentes sitios y la información requerida. |
- | ===== Sectioning a Large Web Site ===== | + | ===== Seccionar un sitio Web grande |
- | Large web sites are often maintained by a team of web masters. Distinct sections, such as Products and Services, Customer Support, Corporate Public Relations may have different requirements or employ a specific look and feel. In StudioLine, | + | Sitios |
- | ===== Creating a Site ===== | + | ===== Crear un sitio ===== |
- | To create a new web site choose from the Menu Bar: “File” | + | Para crear un nuevo sitio web de elegir la barra de menú: " |
- | clicking on the list, an example of the layout is shown to the right. Then, click on the button | + | |
- | A new window will open which will allow you to type in the name of your site. As an example, you could choose | + | Una nueva ventana se abrirá el cual le permitirá escribir el nombre de su sitio. A modo de ejemplo, se puede elegir |
- | The StudioLine Explorer | + | El StudioLine Explorer |
- | Should you prefer to create new names for the individual pages of the template site, you can easily change them in the left-hand navigation page. A window will open that prompts you confirm if you want the URL to match the new page name. | + | Si prefiere crear nuevos nombres para las páginas individuales del sitio plantilla, puede cambiar fácilmente en la página de navegación de la izquierda. Se abrirá una ventana que le solicitará que confirme si desea que la dirección |
- | ===== Publishing Considerations | + | ===== Consideraciones de publicación |
- | Once a site is completed, it must be published to the respective subfolder on the web server. This is accomplished by specifying the appropriate “Remote Directory” in the publishing profile of a site. | + | Una vez que el sitio se ha completado, debe ser publicado en la subcarpeta correspondiente en el servidor |
- | Enter the name of your FTP server, login information, as well as the web address | + | Introduzca el nombre del servidor |
- | ==== Implications when Linking | + | ==== Implicaciones de vinculación |
- | When sites are kept on a single workstation, then it is simple | + | Cuando los sitios se mantienen en una sola estación de trabajo, es fácil crear enlaces entre páginas mediante |