Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
de:web:create_sites [2013/11/13 09:14] – [Pages] henning_stummer | de:web:create_sites [2013/11/13 09:39] (aktuell) – [Erstellen eines Projekts] henning_stummer | ||
---|---|---|---|
Zeile 22: | Zeile 22: | ||
Das Gruppieren von zusammengehörigen Seiten in Ordnern hilft Ihnen, Ordnung in ein großes Projekt zu bringen oder automatische Navigationslinks zu benutzen. | Das Gruppieren von zusammengehörigen Seiten in Ordnern hilft Ihnen, Ordnung in ein großes Projekt zu bringen oder automatische Navigationslinks zu benutzen. | ||
- | ==== Image Archive | + | ==== Bildarchiv |
- | Image Archive folders may be created to represent clients, sites, subject areas, applications, or even periods of time. The best organization for you will depend on the type of images you collect over time. StudioLine | + | Bildarchivordner können erstellt werden, um Kunden, Projekte, Themengebiete, Handhabung oder sogar Zeitabschnitte darzustellen. Die beste Organisationsform für Sie wird dabei von der Art der Bilder abhängen, die Sie über die Zeit sammeln. StudioLine |
+ | ==== Publikationsprofil (FTP Profil) ==== | ||
- | ==== Publishing Profile ==== | + | Das FTP-Profil legt den Server und die Verzeichnisse fest, auf dem die Seiten veröffentlicht werden sollen. |
- | The Publishing Profile lists the server information for each website making it easy to go back and forth between different sites and the required information. | + | ===== Eine große Website in Abschnitte teilen ===== |
- | ===== Sectioning a Large Web Site ===== | + | Große Websites werden oftmals von einem ganzen Webteam gepflegt. Einzelne Abschnitte davon, wie z.B. Produkte und Service, Kundenunterstützung oder Public Relations können verschiedene Anforderungen oder einen ganz bestimmten "Look & Feel" haben. Mit StudioLine kann man jeden Abschnitt einer Website als eigenständiges Projekt behandeln. Durch diese Vorgehensweise kann jeder Abschnitt auf verschiedenen Layouteinstellungen basieren und von eigenständigen Arbeitsplätzen aus gepflegt werden. |
+ | ===== Erstellen eines Projekts | ||
- | Large web sites are often maintained by a team of web masters. Distinct sections, such as Products and Services, Customer Support, Corporate Public Relations may have different requirements or employ a specific look and feel. In StudioLine, one can treat each web site section as a unique site. In this way, each site can be based on different layout defaults and be maintained on different workstations. | + | Zum Erstellen eines neuen Projekts wählen Sie " |
- | ===== Creating a Site ===== | + | Nach dem Erstellen des Projekts wird automatisch der StudioLine Explorer geöffnet, der Ihnen die bereits angelegten Seiten im Projekt anzeigt. Jetzt können Sie alle Seiten öffnen, um sie zu bearbeiten, oder auch neue Seiten dem Projekt hinzufügen. |
- | To create a new web site choose from the Menu Bar: “File” → “Site” → “New.” Next, choose a standard layout. By | + | Sie können auch bestehende Seiten umbenennen, indem Sie mit der rechten Maustaste auf den entsprechenden Seitennamen in der Projektliste klicken. Daraufhin öffnet sich ein Fenster, in dem Sie einen neuen Namen eingeben können. |
- | clicking on the list, an example of the layout is shown to the right. Then, click on the button " | + | |
- | A new window will open which will allow you to type in the name of your site. As an example, you could choose " | + | ===== Überlegungen zum Publizieren ===== |
- | The StudioLine Explorer automatically opens showing you a list of all the pages associated with your template. You can click on each page to edit them and add images or you can navigate the different pages via the left-hand navigation pane. | + | Sobald ein Projekt fertiggestellt ist, muss es zum jeweiligen Ordner auf dem Webserver publiziert werden. Dazu werden die erforderlichen Daten im Publikationsprofil eingetragen. |
- | Should you prefer to create new names for the individual pages of the template site, you can easily change them in the left-hand navigation page. A window will open that prompts you confirm if you want the URL to match the new page name. | + | ==== Hinweis bezüglich des Verlinkens ==== |
- | ===== Publishing Considerations ===== | + | Sind die Projekte an einem Arbeitsplatz, können Links (Verknüpfungen) zwischen den Seiten einfach durch Ziehen erstellt werden. Falls Projekte auf mehrere Arbeitsplätze verteilt sind (um z.B. große Projekte in einzelnen Abschnitten separat zu pflegen), müssen die entsprechende URLs eingegeben werden, um Seiten, die sich in verschiedenen |
- | + | ||
- | Once a site is completed, it must be published to the respective subfolder on the web server. This is accomplished by specifying the appropriate “Remote Directory” in the publishing profile of a site. | + | |
- | + | ||
- | Enter the name of your FTP server, login information, | + | |
- | + | ||
- | ==== Implications when Linking ==== | + | |
- | + | ||
- | When sites are kept on a single workstation, then it is simple to create links between pages by using simple drag and drop. If multiple workstations are used to maintain distinct sections of a large site, then web designers have to manually enter appropriate URLs to link between pages contained | + |