Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende ÜberarbeitungLetzte ÜberarbeitungBeide Seiten der Revision | ||
de:web:create_sites [2013/11/13 09:13] – [Organizing with Folders] henning_stummer | de:web:create_sites [2013/11/13 09:33] – [Implications when Linking] henning_stummer | ||
---|---|---|---|
Zeile 13: | Zeile 13: | ||
Der Vorteil durch das Trennen von intern und extern vergebenen Namen wird spätestens dann offensichtlich, | Der Vorteil durch das Trennen von intern und extern vergebenen Namen wird spätestens dann offensichtlich, | ||
===== Organisieren in Ordnern ===== | ===== Organisieren in Ordnern ===== | ||
- | ==== Sites ==== | + | ==== Projekte |
- | Most users maintain a small number of sites, and therefore will not require site folders. However, StudioLine can help you seamlessly maintain your clients intranet-, staging- , and internet production sites, by creating one folder that encompasses all related sites. | + | Die meisten Anwender werden nur eine kleine Anzahl an Projekten zu pflegen haben, für die sie keine Projektordner benötigen. Haben Sie jedoch mehrere Kunden, von denen einige jeweils noch ein Intranetprojekt, ein Testprojekt und eine Produktions-Internet-Website unterhalten, dann können Sie für jeden Kunden einzeln separate Ordner erstellen, um alle dazugehörigen Projekte zusammenzuhalten. |
+ | ==== Layoutvorlagen ==== | ||
- | ==== Layout Templates | + | Wenn Sie mehrere Projekte jeweils mit unterschiedlichen Layoutvorlagen zu pflegen haben, bietet es sich an, Ihre eigenen Vorlagen jeweils in Ordnern getrennt nach Kunde bzw. nach Projekt zu organisieren. |
+ | ==== Seiten | ||
- | If you are maintaining more than one site, each with multiple layout templates, it is a good idea to organize your custom templates | + | Das Gruppieren von zusammengehörigen Seiten in Ordnern hilft Ihnen, Ordnung |
+ | ==== Bildarchiv ==== | ||
- | ==== Pages ==== | + | Bildarchivordner können erstellt werden, um Kunden, Projekte, Themengebiete, |
+ | ==== Publikationsprofil (FTP Profil) | ||
- | Grouping related pages into folders will help un-clutter a large site or allow you to make use of automated folder links. | + | Das FTP-Profil legt den Server und die Verzeichnisse fest, auf dem die Seiten veröffentlicht werden sollen. |
- | ==== Image Archive | + | ===== Eine große Website in Abschnitte teilen ===== |
- | Image Archive folders may be created to represent clients, sites, subject areas, applications, | + | Große Websites werden oftmals von einem ganzen Webteam gepflegt. Einzelne Abschnitte davon, wie z.B. Produkte und Service, Kundenunterstützung oder Public Relations |
- | + | ===== Erstellen eines Projekts | |
- | ==== Publishing Profile ==== | + | |
- | + | ||
- | The Publishing Profile lists the server information for each website making it easy to go back and forth between different sites and the required information. | + | |
- | + | ||
- | ===== Sectioning a Large Web Site ===== | + | |
- | + | ||
- | Large web sites are often maintained by a team of web masters. Distinct sections, such as Products and Services, Customer Support, Corporate | + | |
- | + | ||
- | ===== Creating a Site ===== | + | |
To create a new web site choose from the Menu Bar: “File” → “Site” → “New.” Next, choose a standard layout. By | To create a new web site choose from the Menu Bar: “File” → “Site” → “New.” Next, choose a standard layout. By | ||
Zeile 47: | Zeile 42: | ||
Should you prefer to create new names for the individual pages of the template site, you can easily change them in the left-hand navigation page. A window will open that prompts you confirm if you want the URL to match the new page name. | Should you prefer to create new names for the individual pages of the template site, you can easily change them in the left-hand navigation page. A window will open that prompts you confirm if you want the URL to match the new page name. | ||
+ | ===== Überlegungen zum Publizieren ===== | ||
- | ===== Publishing Considerations ===== | + | Sobald ein Projekt fertiggestellt ist, muss es zum jeweiligen Ordner auf dem Webserver publiziert werden. Dazu werden die erforderlichen Daten im Publikationsprofil eingetragen. |
- | + | ||
- | Once a site is completed, it must be published to the respective subfolder on the web server. This is accomplished by specifying the appropriate “Remote Directory” in the publishing profile of a site. | + | |
- | + | ||
- | Enter the name of your FTP server, login information, | + | |
- | ==== Implications when Linking | + | ==== Hinweis bezüglich des Verlinkens |
- | When sites are kept on a single workstation, then it is simple to create links between pages by using simple drag and drop. If multiple workstations are used to maintain distinct sections of a large site, then web designers have to manually enter appropriate | + | Sind die Projekte an einem Arbeitsplatz, können Links (Verknüpfungen) zwischen den Seiten einfach durch Ziehen erstellt werden. Falls Projekte auf mehrere Arbeitsplätze verteilt sind (um z.B. große Projekte in einzelnen Abschnitten separat zu pflegen), müssen die entsprechende |