Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende ÜberarbeitungNächste ÜberarbeitungBeide Seiten der Revision | ||
de:basic:publish [2013/11/13 08:16] – [Webgalerien publizieren] henning_stummer | de:basic:publish [2013/11/13 08:23] – [Constructing your Publishing Profile] henning_stummer | ||
---|---|---|---|
Zeile 10: | Zeile 10: | ||
Um mit die Seiten zu publizieren, | Um mit die Seiten zu publizieren, | ||
- | ===== Publishing Profile | + | ===== Publikationsprofil |
- | The “Edit Profile” panel opens – either as an empty form or with information you previously entered. The information | + | Im Publikationsprofil stehen alle Informationen, |
+ | ===== Anlegen des Publikationsprofils ===== | ||
- | ===== Constructing your Publishing Profile ===== | + | Grundsätzlich benötigen Sie zum Einrichten des Profils Zugangsdaten, |
- | The information to fill out the publishing profile is obtained from the provider of your web space. Usually, you’ll only need to fill in the fields | + | Möchten Sie auf Ihrer Domain nur einen bestimmten Bereich ansprechen, so können Sie ein eigenes Unterverzeichnis anlegen, dessen Namen Sie im Feld „Fernes Verzeichnis auf FTP-Server“ |
- | To upload your pages to specific folders on your FTP server, specify the “Remote Directory.” If the FTP folder translates to a corresponding folder on your web space, then append the folder name to the URL of the web site following a forward slash, for example a remote directory of “MyFolder” would be represented in the URL as “**%%http:// | + | Unter „Maximale Anzahl von Verbindungen“ legen Sie fest, wie viele FTP-Aktionen StudioLine parallel ausführen soll. Paralleles Arbeiten kann je nach Leitungsqualität zu kürzerer Transferzeit und damit zu geringeren Gebühren führen. Viele Gratisprovider lassen allerdings nur eine Verbindung zu. Auch das kann der unten beschriebene Test feststellen und korrigieren. |
- | + | ||
- | The number of “Maximum Concurrent Connections” tells StudioLine, how many parallel FTP sessions it may open in an attempt to maximize bandwidth and reduce total upload times (possibly reducing your connection fees.) Some providers do not permit more than one connection. StudioLine will attempt to determine the maximum number while testing the publishing profile. | + | Sollten Sie eine Firewall (Soft- oder Hardware, die einzelne Rechner oder ganze Netzwerke gegen unbefugtes Eindringen schützt) verwenden, so kann es notwendig sein, die Felder „Port“ und „Proxy-Server“ |
- | + | ||
- | Sometimes workstations are running behind firewalls or have personal firewall software installed to avoid intrusions by unauthorized parties. Depending on the firewall technology and configuration, it may be necessary to specify a “Proxy Server,” a “Port,” or to select the option | + | Sobald Sie alle Einstellungen vorgenommen haben, sollten Sie Ihr Profil mit Klick auf die Schaltfläche „Testen“ überprüfen lassen. Sollte |
- | + | ||
- | After filling in the profile, click the “Test” button. StudioLine | + | |
- | + | ||
- | It is possible that your web server requires less common settings for “Remote Directory,” “Root URL,” and “Default Document, | + | |
+ | In speziellen Fällen kann es notwendig sein, in die Felder „Fernes Verzeichnis auf FTP-Server“, | ||