Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende ÜberarbeitungNächste ÜberarbeitungBeide Seiten der Revision | ||
de:basic:print_image [2013/11/12 10:46] – [Custom Print] henning_stummer | de:basic:print_image [2013/11/13 11:48] – henning_stummer | ||
---|---|---|---|
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
====== Drucken ====== | ====== Drucken ====== | ||
- | ===== Standard Print ===== | + | ===== Standarddruck |
StudioLine bietet mehrere Wege zum Ausdruck Ihrer Bilder an. Der schnellste Weg, Bilder zu Papier zu bringen, ist der Standarddruck. | StudioLine bietet mehrere Wege zum Ausdruck Ihrer Bilder an. Der schnellste Weg, Bilder zu Papier zu bringen, ist der Standarddruck. | ||
Zeile 23: | Zeile 23: | ||
Sie können im Individualdruck auf alle Druckeinstellungen Einfluss nehmen. | Sie können im Individualdruck auf alle Druckeinstellungen Einfluss nehmen. | ||
- | ==== Print Spooler | + | ==== Druckauswahl |
- | Choose the following path from the Menu Bar path: “File” → “Print, Custom Print.” | + | Die ausgewählten Bilder werden jetzt im Fenster „Druckauswahl“ gesammelt. Wenn Sie das Fenster öffnen möchten, ohne automatisch Bilder einzufügen, |
- | The various images will appear listed in the “Print Spooler” panel the way they are lined up in queue to be printed. Alternately you can open the Print Spooler directly by selecting “Print Spooler” as the last choice in the above Menu Bar path. This way, drag images to be printed to the Print Spooler panel. To print images or change their print settings, right-click selected images | + | Im Fenster „Druckauswahl“ nehmen Sie alle Einstellungen vor, um die Bilder |
- | The “Switch View” button on the top left in the panel toggles the image list between different display styles. Control the print process in detail with the buttons to the right for number, size, layout of images, and more. | + | ==== Anzahl Abzüge pro Bild festlegen ==== |
- | ==== Number of Prints per Image ==== | + | Mit Klick auf diese Schaltfläche öffnen Sie ein Fenster, in dem Sie bestimmen können, wie oft ein einzelnes Bild in einen Druckvorgang ausgedruckt werden soll. |
- | This button opens a panel to choose the number of times an individual image is printed. This can be helpful, if various guests of an event ask for copies of different photos. Now that you have all desired pictures | + | Ein Beispiel: Sie wollen Bilder von einer Familienfeier als Erinnerung für die verschiedenen Gäste drucken. Sie haben bereits alle Bilder |
- | ==== Print Settings | + | ==== Bildeinstellungen zum Drucken |
- | Click the Print Settings button to change the cutout area, orientation, size, or resolution of an image. | + | Dieses Fenster dient dazu, den gewünschten Bildausschnitt, ein bestimmtes Seitenverhältnis und die Maße für die einzelnen Bilder festzulegen. |
- | The drop-down list below the viewing area will list all popular image sizes. The cropping handles | + | Im Aufklappmenü direkt unter der Bildvorschau können Sie aus mehreren vordefinierten Standardgrößen wie z.B. 10x15 cm (eine typische Größe für Papierbildabzüge) wählen. Beachten Sie, dass sich die Einstellregler |
+ | Es bewegen sich immer zwei Einstellregler gleichzeitig, damit das korrekte Seitenverhältnis erhalten bleibt, das durch die Bildgröße definiert wird. Damit schneiden Sie natürlich Teile des Bildinhalts ab. Mit der Option „Entgegengesetzt ausrichten“ wird das Seitenverhältnis umgekehrt. So können Sie z.B. aus einen querformatigen Bild einen Ausschnitt im Hochformat drucken. | ||
+ | Das Fenster lässt Ihnen aber auch die Freiheit, beliebige Größen und Bildausschnitte frei zu definieren. | ||
+ | Überschreiben Sie dazu einfach die Werte in den Eingabefeldern unter dem Auswahlmenü für die Bildgröße. Die Einstellregler passen sich an das neue Seitenverhältnis an und können danach auf Wunsch verstellt werden, um einen neuen Bildausschnitt festzulegen. | ||
- | The option “Inverse Orientation” will swap height and width. This allows you to crop a portrait image to landscape format, or vice versa. | + | Die Änderung der Bildgröße (die Maßeinheit können Sie im Aufklappmenü neben den Eingabefeldern der Größe von Zentimeter auf Zoll umstellen) hat immer Auswirkungen auf die Auflösung (DPI), die sich bei Einstellung der Größe zwangsläufig ergibt, indem die Pixelanzahl des Bildes durch die Größe geteilt wird. Sie wird im Infofeld „Auflösung“ angezeigt. |
- | Enter custom sizes in the two input fields below the size drop-down list. The cropping handles will adjust to your input. Next to the size input fields you’ll find a drop-down list to change the unit of measure between centimeters and inches. | + | Beachten Sie, dass bei kleinen Bildern Auflösungen unter 100 DPI auftreten können, was trotz optimiertem Ausdruck zu qualitativ schlechten Ausdrucken führen kann. Wählen Sie in solchen Fällen lieber eine kleinere Bildgröße. |
- | Changing the image size via unit of measure or cut-out area will affect the print resolution, which is displayed next to the unit of measurement. Print resolution is calculated as pixels per inch (ppi) simply by dividing the pixel count of the image by the chosen physical image size. Please note that small or severely cropped images could result in resolutions less than 100 pixels per inch, even if StudioLine is optimizing the print output. In that case it would be best to choose a smaller image size. | + | Wenn Sie statt der Bildgröße in Zentimeter oder Zoll die Auflösung für den Druck auf einen festen Wert einstellen möchten, öffnen Sie das Aufklappmenü mit den Standardgrößen und wählen den untersten Eintrag „Feste Auflösung (DPI)“ aus. Der untere Teil des Fensters bietet nun andere Einstellmöglichkeiten an (siehe Abbildung). |
- | If setting a specific resolution is your primary concern, then you can set a fixed print resolution instead of choosing a size format. In the drop-down list for image sizes, choose the option | + | Unter dem Aufklappmenü für die Größe können Sie aus mehreren voreingestellten Auflösungen wählen, indem Sie das Feld aufklappen. Sie können aber auch einen beliebigen Wert eingeben. |
+ | Das Seitenverhältnis bestimmen Sie über zwei weitere Eingabefelder. Die Einstellregler in der Bildvorschau passen sich automatisch an diese Einstellung an. Wenn die Option „Festgestellt“ aktiviert ist, werden immer zwei Einstellregler gleichzeitig bewegt. Ist die Option deaktiviert, | ||
- | The drop-down list for “DPI” automatically offers to use the image' | + | Mit der Option „Entgegengesetzt“ wird das Seitenverhältnis umgekehrt. So können Sie z.B. aus einen querformatigen Bild einen Ausschnitt im Hochformat drucken. Die Größe in Zentimeter oder Zoll, die sich aus Ihren Einstellungen ergibt, wird im Informationsfeld „Resultierende Größe“ angezeigt. |
- | Two input fields let you define the aspect ratio. The cropping handles will adjust to your input. If you drag a single cropping handle, the aspect ratio will change accordingly. Choose the option | + | Die an einem einzelnen Bild vorgenommenen Druckeinstellungen können mit der Schaltfläche „Übertragen“ auf alle Bilder |
- | Any print settings that you implement on an individual image can be applied to all of your selected images by pressing the copy button, this can save you valuable time. However, be sure to select the images first, and then make the adjustments to the print settings. | + | ==== Druckauftrag starten ==== |
- | ==== Submitting Your Job to Print ==== | + | Nachdem alle Bilder so eingestellt sind, wie Sie es möchten, kommt der eigentliche Druck. Wollen Sie Bilder einzeln oder in bestimmten Gruppen ausdrucken, wählen Sie genau diese aus und klicken auf „Drucken“. Möchten Sie alle ausdrucken, brauchen Sie keines auszuwählen (oder Sie wählen alle aus). Es genügt der Klick auf „Drucken“. |
- | After having set your options for each image, proceed by clicking the “Print” button. This will include all images | + | Im Fenster „Drucken“ können Sie einen Drucker auswählen, falls mehrere an Ihrem Computer angeschlossen sind. Die Schaltfläche „Einstellungen“ öffnet das Fenster des Druckertreibers, |
+ | |||
+ | Darunter können Sie einstellen, ob alle Bilder | ||
- | The “Print” panel opens. Choose the printer you want to use from the dropdown list. The “Settings” button will allow you to change options that are hardware-specific. | + | Möchten Sie die Bilder nach dem Druck auf das genaue Format zurechtschneiden, |
- | Two option buttons allow you to limit the print process either to specific images that were selected from the Print Spooler – or to disregard the selection and print all images. The “Copies per Page” option determines how often each page will be printed. | + | Mit „Bildunterschriften...“ können Sie unter den Bildern beliebige Beschreibungen als Text ausdrucken lassen. Das Fenster „Beschreibungen zum Drucken auswählen“ funktioniert auf die gleiche Weise wie das Fenster „Bildunterschriften“, |
- | Use the helpful | + | Mit einem Klick auf „Vorschau“ erstellt StudioLine eine Voransicht der zu druckenden Seiten. Hier können Sie jede Veränderung begutachten, |
+ | |||
+ | „Bilder pro Seite“ legt fest, wie viele Bilder auf ein Blatt Papier gedruckt werden, wenn genügend Raum vorhanden ist. Für Albumseiten, | ||
+ | |||
+ | „Optimale Seitenausnutzung“ ändert gegebenenfalls die Reihenfolge und die Ausrichtung der Bilder, wenn dadurch mehr Bilder auf ein Blatt Papier passen. Auch hier gilt: Für Albumseiten wenig sinnvoll, bei Bildern, die ausgeschnitten werden, sollte die Schaltfläche „ Maximal“ aktiviert bleiben, um den Papierverbrauch gering zu halten. | ||
+ | |||
+ | „Bild(er) mittig auf der Seite ausrichten“ zentriert den gesamten Inhalt eines Blattes in der Mitte. Das sieht optisch am saubersten aus und wird nur für Ausnahmen (z.B. soll noch eine Notiz neben das Bild geschrieben werden) nicht benötigt. | ||
- | To print captions below each picture, use the “Print descriptors below images” option. The panel “Choose” opens. It operates like the “Descriptors” panel covered in the “Adding Descriptors” section, earlier in this manual. | + | „Druckqualität für den ausgewählten Drucker optimieren“ sorgt dafür, dass StudioLine zusätzliche Bildpunkte zu den vorhandenen berechnet, bis die Auflösung des verwendeten Druckers genau getroffen wird. So werden z.B. schräge Linien etwas sauberer, weniger stufig wiedergegeben. Allerdings dauert der Druck unter Umständen deutlich länger, und viele Verbesserungen sind bei den meisten Bildern nur bei sehr genauem Hinsehen wahrzunehmen. Hier werden Sie einfach etwas experimentieren müssen |
- | Click the “Print Preview” button to view the effect of any options you have chosen. | + | === Nachricht "Bild zu groß" === |
- | “Images per Page” can be used to limit the number of images that are printed on the same page. This may be helpful when pages are intended for a photo album. The “Maximum Number” option will minimize the use of expensive photo paper. | + | **Gründe: |
- | To maximally economize the use of paper, “Optimize Utilization” will change the order and orientation of images across all pages, further keeping the number of printed pages to a minimum. This option should be combined with the “Maximum Number” option if you plan to cut the individual images from the printed page. | + | * Klicken Sie auf "Bild automatisch verkleinern", um das Bild der Papiergröße anzupassen. |
- | + | * Klicken Sie auf " | |
- | Use “Center on Page” to center the page content on the paper. It is useful for album pages since this will produce the most aesthetically pleasing look and leave room for writing any notes around the edges. | + | |
- | + | ||
- | “Optimize Quality” will determine the exact resolution of the printer. If necessary, images are printed slightly larger to best match the printer resolution. The results are higher-quality prints. However, the printing process may be slowed down significantly. It may require some experimentation to determine whether or not the slight improvements in quality warrant the increased time in printing. | + | |
- | + | ||
- | === Message | + | |
- | + | ||
- | **Reason:** the size of the image exceeds the size of the paper on which the image will be printed. | + | |
- | + | ||
- | * click on scale the image automatically to match the image size to the paper size. | + | |
- | * click on skip this image to prevent the image from being printed. | + | |
- | Whichever solution you choose, you can apply it to all of your images that are too large to be printed by clicking the box **Apply to All Images.** | + | |
+ | Beide Möglichkeiten können Sie für alle Bilder anwenden, die für einen Ausdruck zu groß sind. Klicken Sie hierzu einfach auf **Auf alle Bilder anwenden**. |