Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende Überarbeitung | ||
de:basic:importing_images [2013/11/08 06:04] – [Nicht kopieren] henning_stummer | de:basic:importing_images [2013/12/10 08:03] (aktuell) – juergen_wolz | ||
---|---|---|---|
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
====== Bilder importieren ====== | ====== Bilder importieren ====== | ||
+ | |||
Bevor Bilder bearbeitet werden können, müssen diese in das StudioLine Bildarchiv geladen werden. StudioLine bietet dazu zwei verschiedene Verfahren an: | Bevor Bilder bearbeitet werden können, müssen diese in das StudioLine Bildarchiv geladen werden. StudioLine bietet dazu zwei verschiedene Verfahren an: | ||
+ | |||
===== " | ===== " | ||
- | Bilder werden vom Quelldatenträger in den StudioLine Datenbereich kopiert und werden als intern gespeicherte Bilder bezeichnet. | ||
- | StudioLine erstellt zur Archivierung vom Quellbild ein Original, auf dem gearbeitet wird. Da StudioLine eine Kopie anlegt, könnte man das Quellbild jederzeit löschen. Wenn Sie z.B. an den Speicherchip einer Digitalkamera denken, passiert ja irgendwann genau das - der Chip wird gelöscht und mit neuen Bildern überschrieben. | + | Bilder werden vom Quelldatenträger in den StudioLine Datenbereich kopiert und werden als intern gespeicherte Bilder bezeichnet. |
+ | |||
+ | |||
+ | StudioLine erstellt zur Archivierung vom Quellbild ein Original, auf dem gearbeitet wird. Da StudioLine eine Kopie anlegt, könnte man das Quellbild jederzeit löschen. Wenn Sie z.B. an den Speicherchip einer Digitalkamera denken, passiert ja irgendwann genau das - der Chip wird gelöscht und mit neuen Bildern überschrieben. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Als Besitzer einer Digitalkamera sollten Sie auf jeden Fall die Einstellung „Kopieren“ beibehalten, | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Kopieren Sie Ihre Daten dagegen mit der Einstellung „Kopieren“ direkt in StudioLine, sind doppelte Dateinamen kein Problem. | ||
- | Als Besitzer einer Digitalkamera sollten Sie auf jeden Fall die Einstellung „Kopieren“ beibehalten, | ||
- | Kopieren Sie solche Dateien über das Windows Dateisystem in einen Ordner, in dem schon Bilder Ihrer Kamera liegen, meldet Windows unter Umständen doppelte Dateien und schlägt vor, entweder die neuen zu ignorieren oder die alten zu überschreiben. Sie können auf diese Weise unersetzbare Erinnerungen zerstören. | ||
- | Kopieren Sie Ihre Daten dagegen mit der Einstellung „Kopieren“ direkt in StudioLine, sind doppelte Dateinamen kein Problem. | ||
- | |||
Das Verfahren „Kopieren“ eignet sich für alle Datenträger, | Das Verfahren „Kopieren“ eignet sich für alle Datenträger, | ||
+ | |||
===== "Nicht kopieren" | ===== "Nicht kopieren" | ||
+ | |||
StudioLine kopiert sich nur // | StudioLine kopiert sich nur // | ||
- | Dieses Verfahren sollten Sie nur einsetzen, wenn Sie vorhandene Bilder von Ihrer Festplatte in das Bildarchiv aufnehmen wollen ohne den doppelten Speicherplatz zu verbrauchen und ohne die Quellbilder zu löschen. Für überschreibbare Wechseldatenträger wie Disketten oder Speicherchips ist dieses Verfahren ungeeignet, denn die Gefahr, dass diese irgendwann gelöscht werden, ist sehr groß. | + | |
+ | Dieses Verfahren sollten Sie nur einsetzen, wenn Sie vorhandene Bilder von Ihrer Festplatte in das Bildarchiv aufnehmen wollen ohne den doppelten Speicherplatz zu verbrauchen und ohne die Quellbilder zu löschen. Für überschreibbare Wechseldatenträger wie Disketten oder Speicherchips ist dieses Verfahren ungeeignet, denn die Gefahr, dass diese irgendwann gelöscht werden, ist sehr groß. | ||
Für Bilder von CDs bringt das Verfahren den Komfortnachteil, | Für Bilder von CDs bringt das Verfahren den Komfortnachteil, | ||
+ | |||
Wenn Sie genügend Festplattenplatz zur Verfügung haben, sollten Sie immer der Einstellung „Kopieren“ den Vorzug geben. | Wenn Sie genügend Festplattenplatz zur Verfügung haben, sollten Sie immer der Einstellung „Kopieren“ den Vorzug geben. | ||
- | {{:basic: | + | |
+ | {{:image_archive: | ||
Zusätzlich zu den gerade beschriebenen Verfahren bietet das Fenster zu jedem Datenträgertyp noch die Option „Nachfragen“ an, die Ihnen jedes Mal, wenn Sie von einem entsprechenden Datenträger etwas in das Bildarchiv laden möchten, die Wahl zwischen den beiden Verfahren lässt. Das ist z.B. dann sinnvoll, wenn Sie Bilder von geliehenen CDs kopieren, aber von Ihren eigenen CDs nicht kopieren möchten. | Zusätzlich zu den gerade beschriebenen Verfahren bietet das Fenster zu jedem Datenträgertyp noch die Option „Nachfragen“ an, die Ihnen jedes Mal, wenn Sie von einem entsprechenden Datenträger etwas in das Bildarchiv laden möchten, die Wahl zwischen den beiden Verfahren lässt. Das ist z.B. dann sinnvoll, wenn Sie Bilder von geliehenen CDs kopieren, aber von Ihren eigenen CDs nicht kopieren möchten. | ||
- | Für den Fall, dass Sie Ihre Meinung zu den Verfahren, wie StudioLine Ihre Bilder verwaltet ändern, ist es jederzeit möglich, intern gespeicherte Bilder in extern gespeicherte umzuwandeln und umgekehrt. Natürlich müssen Sie bei der Umwandlung extern gespeicherter Bilder den entsprechenden Datenträ¬ger (z.B. CD) bereithalten. Wie Sie dazu vorgehen müssen, ist im Abschnitt „Intern und extern gespeicherte Bilder“ dieses Kapitels beschrieben. | ||
- | ===== Internally- and Externally-Stored Images ===== | ||
- | To convert internally-stored images to externally-stored ones, or vice versa, select the images and click on one of the images with the right mouse button. Choose “Original” from the context menu and then the option | + | Für den Fall, dass Sie Ihre Meinung zu den Verfahren, wie StudioLine Ihre Bilder verwaltet ändern, ist es jederzeit möglich, intern gespeicherte Bilder in extern gespeicherte umzuwandeln und umgekehrt. Natürlich müssen Sie bei der Umwandlung extern gespeicherter Bilder den entsprechenden Datenträger (z.B. CD) bereithalten. |
+ | |||
+ | |||
+ | ===== Intern und extern gespeicherte Bilder ===== | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Um ein intern gespeichertes Bild in ein extern gespeichertes umzuwandeln und umgekehrt, wählen Sie eines oder mehrere Bilder an und klicken mit der rechten Maustaste ein beliebiges davon an. Öffnen Sie das Untermenü „Original“ | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Bei „Extern speichern“ geben Sie anschließend an, wo Sie die Bilder abspeichern möchten. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Bei „Intern speichern“ ist keine weitere Eingabe Ihrerseits nötig. Allerdings wird Sie StudioLine bei Bildern, die extern auf einer CD oder einem anderen Wechseldatenträger gespeichert sind, auffordern, diesen einzulegen. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | ===== Bilder mit dem Ladeassistenten importieren ===== | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Mit dem Ladeassistenten sparen Sie viel Zeit und Aufwand, denn Sie wählen schon vor dem Laden nur die Bilder, Bilder mit Tonkommentar und Filmdateien aus, die Sie tatsächlich in Ihr Archiv übernehmen möchten. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {{: | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Wenn StudioLine gestartet ist, erkennt der Ladeassistent automatisch alle Daten, die sich im Ordner „DCIM“ eines Wechselspeichers (z.B. Speicherkarte einer Digitalkamera) befinden, sobald Sie diesen an Ihren Computer anschließen. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Alle gefundenen Bilder werden als Vorschaubilder angezeigt, so dass Sie diese gut beurteilen können. Filme und Sounddateien werden durch Icons angezeigt. In der Übersicht wählen Sie die Daten aus, die Sie in StudioLine importieren möchten. Dazu stehen Ihnen komfortable Auswahlmöglichkeiten zur Verfügung: | ||
- | To move an image to external storage, you will need to select a target folder. | + | Wird der Assistent geöffnet, sind als Standard alle Dateien zum Laden markiert. Einzelne Dateien schließen Sie aus, wenn Sie den Haken unter den entsprechenden Dateien entfernen. |
- | To import an image to internal storage, you may be asked to insert the appropriate CD, DVD or other removal media, if that’s where the original picture resides. | ||
- | ===== Importing Images Using the Load Assistant ===== | + | Um alle Dateien vom Laden auszuschließen, |
- | Using the StudioLine Load Assistant saves much time and effort, because you decide before the transfer begins which images, images with sound annotations, | ||
- | When starting StudioLine, the Load Assistant automatically recognizes all files located | + | Alternativ nutzen Sie die Tastenkombination „Strg" |
- | In the image preview, all found images are displayed as thumbnail images enabling you to easily recognize your files. | ||
- | Upon opening the Load Assistant, all files are automatically checked off for loading. To remove individual files not wanted, simply uncheck them. | + | Um eine Auswahl zu treffen, können Sie mit gedrückter Maustaste einen Markierungsrahmen um die gewünschten Dateien ziehen. Diese Auswahl können Sie anschließend noch erweitern oder einschränken, wenn mit gedrückter „Strg" |
- | To uncheck or recheck all files, click with your right mouse button in the image preview area and choose the appropriate command from the context menu. | ||
- | You could also use the keyboard combination “Ctrl+A” to select all files, then checking off one of the boxes under a thumbnail to set the checks for all. | + | Auf der rechten Seite des Assistenten legen Sie fest, wohin die Daten geladen werden. Mit " |
- | Using your mouse you could alternatively drag and select a grouping of files. | ||
- | On the right side of the assistant panel set the destination for the loaded images. Using “Search” you can pick an existing folder inside the archive. | + | Die Bilder können beim Laden umbenannt werden, wahlweise auch mit laufender Nummerierung. So haben Ihre Bilder sofort aussagekräftige Namen und Sie einen Arbeitsschritt gespart. |
- | It is possible to rename the images while loading -- if you wish, in consecutively numbered order. | ||
- | Older Windows versions only allow the Load Assistant to be summoned up manually. | + | ===== Quellbild nachladen ===== |
- | Follow the menu path: “File” → “Import” → “Load Assistant.” | ||
- | Open the StudioLine Explorer under File in the Menu Bar and click, without having selected a file, on the “Load Image” icon. | + | Lädt erneut die Grafikdatei, |
- | ===== Reload Source Image ===== | ||
- | If you are in the Image Archive you can go to the Image menu and the Reload Source Image tab. This option allows you to reload the graphic data that was originally imported into StudioLine. If available, StudioLine searches for the data in its original position. If the files can't be found and only one image is selected, the user is prompted to search for the files in the StudioLine Explorer - Image Archive. | + | Diese Funktion kann die Bildqualität verbessern, nachdem ein kleiner Teil des betreffenden Bildes zuerst beschnitten und dann wesentlich vergrößert wurde. Durch die Nachladefunktion wird die ursprüngliche Grafikdatei wiedergewonnen und der Ausschnittbereich |
- | This function can improve the image quality after a small piece of the image has been first cut and then increased in size. Through the subsequent download function the original graphic files are restored and the cut out area is saved in the highest resolution as defined by the Image Rendering settings, found under the Preferences menu. If you are working with Kodak Photo-CD the best suited resolution is uploaded. |