Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende ÜberarbeitungLetzte ÜberarbeitungBeide Seiten der Revision | ||
de:basic:importing_images [2013/11/08 06:24] – [Importing Images Using the Load Assistant] henning_stummer | de:basic:importing_images [2013/11/08 06:26] – [Reload Source Image] henning_stummer | ||
---|---|---|---|
Zeile 31: | Zeile 31: | ||
Für den Fall, dass Sie Ihre Meinung zu den Verfahren, wie StudioLine Ihre Bilder verwaltet ändern, ist es jederzeit möglich, intern gespeicherte Bilder in extern gespeicherte umzuwandeln und umgekehrt. Natürlich müssen Sie bei der Umwandlung extern gespeicherter Bilder den entsprechenden Datenträger (z.B. CD) bereithalten. | Für den Fall, dass Sie Ihre Meinung zu den Verfahren, wie StudioLine Ihre Bilder verwaltet ändern, ist es jederzeit möglich, intern gespeicherte Bilder in extern gespeicherte umzuwandeln und umgekehrt. Natürlich müssen Sie bei der Umwandlung extern gespeicherter Bilder den entsprechenden Datenträger (z.B. CD) bereithalten. | ||
- | ===== Internally- and Externally-Stored Images | + | ===== Intern und extern gespeicherte Bilder |
- | To convert internally-stored images to externally-stored ones, or vice versa, select the images and click on one of the images with the right mouse button. Choose | + | Um ein intern gespeichertes Bild in ein extern gespeichertes umzuwandeln und umgekehrt, wählen Sie eines oder mehrere Bilder an und klicken mit der rechten Maustaste ein beliebiges davon an. Öffnen Sie das Untermenü „Original“ und anschließend je nachdem entweder „Intern speichern“ oder „Extern speichern“. |
- | To move an image to external storage, you will need to select a target folder. | + | Bei „Extern speichern“ geben Sie anschließend |
- | + | ||
- | To import an image to internal storage, you may be asked to insert the appropriate CD, DVD or other removal media, if that’s where the original picture resides. | + | |
+ | Bei „Intern speichern“ ist keine weitere Eingabe Ihrerseits nötig. Allerdings wird Sie StudioLine bei Bildern, die extern auf einer CD oder einem anderen Wechseldatenträger gespeichert sind, auffordern, diesen einzulegen. | ||
===== Bilder mit dem Ladeassistenten importieren ===== | ===== Bilder mit dem Ladeassistenten importieren ===== | ||
Zeile 58: | Zeile 57: | ||
Die Bilder können beim Laden umbenannt werden, wahlweise auch mit laufender Nummerierung. So haben Ihre Bilder sofort aussagekräftige Namen und Sie einen Arbeitsschritt gespart. | Die Bilder können beim Laden umbenannt werden, wahlweise auch mit laufender Nummerierung. So haben Ihre Bilder sofort aussagekräftige Namen und Sie einen Arbeitsschritt gespart. | ||
- | ===== Reload Source Image ===== | + | ===== Quellbild nachladen |
- | If you are in the Image Archive you can go to the Image menu and the Reload Source Image tab. This option allows you to reload the graphic data that was originally imported into StudioLine. | + | Lädt erneut die Grafikdatei, |
- | This function can improve the image quality after a small piece of the image has been first cut and then increased in size. Through the subsequent download function the original graphic files are restored and the cut out area is saved in the highest resolution as defined by the Image Rendering settings, found under the Preferences menu. If you are working with Kodak Photo-CD | + | Diese Funktion kann die Bildqualität verbessern, nachdem ein kleiner Teil des betreffenden Bildes zuerst beschnitten und dann wesentlich vergrößert wurde. Durch die Nachladefunktion wird die ursprüngliche Grafikdatei wiedergewonnen und der Ausschnittbereich |