Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.
Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende ÜberarbeitungNächste Überarbeitung | Vorhergehende ÜberarbeitungNächste ÜberarbeitungBeide Seiten der Revision | ||
de:basic:importing_images [2013/11/08 06:18] – [Nicht kopieren] henning_stummer | de:basic:importing_images [2013/11/08 06:25] – [Internally- and Externally-Stored Images] henning_stummer | ||
---|---|---|---|
Zeile 30: | Zeile 30: | ||
Zusätzlich zu den gerade beschriebenen Verfahren bietet das Fenster zu jedem Datenträgertyp noch die Option „Nachfragen“ an, die Ihnen jedes Mal, wenn Sie von einem entsprechenden Datenträger etwas in das Bildarchiv laden möchten, die Wahl zwischen den beiden Verfahren lässt. Das ist z.B. dann sinnvoll, wenn Sie Bilder von geliehenen CDs kopieren, aber von Ihren eigenen CDs nicht kopieren möchten. | Zusätzlich zu den gerade beschriebenen Verfahren bietet das Fenster zu jedem Datenträgertyp noch die Option „Nachfragen“ an, die Ihnen jedes Mal, wenn Sie von einem entsprechenden Datenträger etwas in das Bildarchiv laden möchten, die Wahl zwischen den beiden Verfahren lässt. Das ist z.B. dann sinnvoll, wenn Sie Bilder von geliehenen CDs kopieren, aber von Ihren eigenen CDs nicht kopieren möchten. | ||
- | Für den Fall, dass Sie Ihre Meinung zu den Verfahren, wie StudioLine Ihre Bilder verwaltet ändern, ist es jederzeit möglich, intern gespeicherte Bilder in extern gespeicherte umzuwandeln und umgekehrt. Natürlich müssen Sie bei der Umwandlung extern gespeicherter Bilder den entsprechenden Datenträger (z.B. CD) bereithalten. Wie Sie dazu vorgehen müssen, ist im Abschnitt „Intern und extern gespeicherte Bilder“ dieses Kapitels beschrieben. | + | Für den Fall, dass Sie Ihre Meinung zu den Verfahren, wie StudioLine Ihre Bilder verwaltet ändern, ist es jederzeit möglich, intern gespeicherte Bilder in extern gespeicherte umzuwandeln und umgekehrt. Natürlich müssen Sie bei der Umwandlung extern gespeicherter Bilder den entsprechenden Datenträger (z.B. CD) bereithalten. |
- | ===== Internally- and Externally-Stored Images | + | ===== Intern und extern gespeicherte Bilder |
- | To convert internally-stored images to externally-stored ones, or vice versa, select the images and click on one of the images with the right mouse button. Choose | + | Um ein intern gespeichertes Bild in ein extern gespeichertes umzuwandeln und umgekehrt, wählen Sie eines oder mehrere Bilder an und klicken mit der rechten Maustaste ein beliebiges davon an. Öffnen Sie das Untermenü „Original“ und anschließend je nachdem entweder „Intern speichern“ oder „Extern speichern“. |
- | To move an image to external storage, you will need to select a target folder. | + | Bei „Extern speichern“ geben Sie anschließend |
- | To import an image to internal storage, you may be asked to insert the appropriate | + | Bei „Intern speichern“ ist keine weitere Eingabe Ihrerseits nötig. Allerdings wird Sie StudioLine bei Bildern, die extern auf einer CD oder einem anderen Wechseldatenträger gespeichert sind, auffordern, diesen einzulegen. |
+ | ===== Bilder mit dem Ladeassistenten importieren ===== | ||
- | ===== Importing Images Using the Load Assistant ===== | + | Mit dem Ladeassistenten sparen Sie viel Zeit und Aufwand, denn Sie wählen schon vor dem Laden nur die Bilder, Bilder mit Tonkommentar und Filmdateien aus, die Sie tatsächlich in Ihr Archiv übernehmen möchten. |
- | Using the StudioLine | + | Wenn StudioLine |
- | When starting StudioLine, the Load Assistant automatically recognizes all files located | + | Alle gefundenen Bilder werden als Vorschaubilder angezeigt, so dass Sie diese gut beurteilen können. Filme und Sounddateien werden durch Icons angezeigt. In der Übersicht wählen Sie die Daten aus, die Sie in StudioLine importieren möchten. Dazu stehen Ihnen komfortable Auswahlmöglichkeiten zur Verfügung: |
- | In the image preview, all found images are displayed as thumbnail images enabling you to easily recognize your files. | + | Wird der Assistent geöffnet, sind als Standard alle Dateien zum Laden markiert. Einzelne Dateien schließen Sie aus, wenn Sie den Haken unter den entsprechenden Dateien entfernen. |
- | Upon opening the Load Assistant, all files are automatically checked off for loading. To remove individual files not wanted, simply uncheck them. | + | Um alle Dateien vom Laden auszuschließen, bzw. wieder zu markieren, klicken Sie mit der rechten Maustaste in die Bildvorschau und wählen den entsprechenden Eintrag aus dem Kontextmenü aus. |
- | To uncheck or recheck all files, click with your right mouse button | + | Alternativ nutzen Sie die Tastenkombination „Strg" |
- | You could also use the keyboard combination “Ctrl+A” to select all files, then checking off one of the boxes under a thumbnail to set the checks for all. | + | Um eine Auswahl zu treffen, können Sie mit gedrückter Maustaste einen Markierungsrahmen um die gewünschten Dateien ziehen. Diese Auswahl können Sie anschließend noch erweitern oder einschränken, |
- | Using your mouse you could alternatively drag and select a grouping of files. | + | Auf der rechten Seite des Assistenten legen Sie fest, wohin die Daten geladen werden. Mit " |
- | + | ||
- | On the right side of the assistant panel set the destination for the loaded images. Using “Search” you can pick an existing folder inside the archive. | + | |
- | + | ||
- | It is possible to rename the images while loading -- if you wish, in consecutively numbered order. | + | |
- | + | ||
- | Older Windows versions only allow the Load Assistant to be summoned up manually. | + | |
- | + | ||
- | Follow the menu path: “File” → “Import” → “Load Assistant.” | + | |
- | + | ||
- | Open the StudioLine Explorer under File in the Menu Bar and click, without having selected a file, on the “Load Image” icon. | + | |
+ | Die Bilder können beim Laden umbenannt werden, wahlweise auch mit laufender Nummerierung. So haben Ihre Bilder sofort aussagekräftige Namen und Sie einen Arbeitsschritt gespart. | ||
===== Reload Source Image ===== | ===== Reload Source Image ===== | ||