Benutzer-Werkzeuge

Webseiten-Werkzeuge


de:basic:image_editing

Unterschiede

Hier werden die Unterschiede zwischen zwei Versionen angezeigt.

Link zu dieser Vergleichsansicht

Beide Seiten der vorigen RevisionVorhergehende Überarbeitung
Nächste Überarbeitung
Vorhergehende Überarbeitung
Letzte ÜberarbeitungBeide Seiten der Revision
de:basic:image_editing [2013/11/11 12:38] – [Copying Settings] henning_stummerde:basic:image_editing [2013/11/11 12:42] – [Editing with Third-Party Applications] henning_stummer
Zeile 52: Zeile 52:
 Im Normalzustand zeigt ein Fenster immer die Einstellungen des ausgewählten Bildes an. Bei mehreren ausgewählten Bildern werden die Einstellungen des zuerst ausgewählten Bildes angezeigt. Wenn Sie die Schaltfläche „Verbinden/Trennen“ anklicken, ändert sich das Symbol (siehe Abbildung). Das Fenster ändert seine Einstellungen jetzt nicht mehr abhängig vom ausgewählten Bild, sondern behält die letzten Werte bei. Jetzt können Sie z.B. ein Bild in einem anderen Ordner auswählen und die Einstellungen mit der Schaltfläche „Übertragen“ anwenden. Im Normalzustand zeigt ein Fenster immer die Einstellungen des ausgewählten Bildes an. Bei mehreren ausgewählten Bildern werden die Einstellungen des zuerst ausgewählten Bildes angezeigt. Wenn Sie die Schaltfläche „Verbinden/Trennen“ anklicken, ändert sich das Symbol (siehe Abbildung). Das Fenster ändert seine Einstellungen jetzt nicht mehr abhängig vom ausgewählten Bild, sondern behält die letzten Werte bei. Jetzt können Sie z.B. ein Bild in einem anderen Ordner auswählen und die Einstellungen mit der Schaltfläche „Übertragen“ anwenden.
  
-==== Histogram ====+==== Histogramm ====
  
-The histogram displays the distribution of pixels based on brightness and frequency in your image The x-axis (horizontal) represents brightness ranging from black (0) to white (255).  The y-axis (vertical) represents the frequency of pixels for each particular brightness.+Um das Histogramm eines Bildes anzuzeigen, markieren Sie das Bild und öffnen die BildbearbeitungsleisteEs ist dort als Erstes sichtbar.
  
-Ideally, an image should display an even balance of darkmid-range, and bright pixels.  Images with an excessive number of bright pixels will appear washed out.  An image too high in mid-range pixels will appear pale.  Too many dark area pixels will result in a lack of detail.  The StudioLine histogram helps with assessing the effect of image tools to attain a well balanced picture.+Das Histogramm ist eine grafische Darstellung der Pixelverteilung nach den Kriterien Helligkeit und Menge innerhalb eines Bildes. Es zeigt von links nach rechts die Helligkeitswerte von Schwarz nach Weiß an und von unten nach oben die Menge an Pixelndie einem Helligkeitswert zugeordnet sind.
  
-The histogram can be switched to different views to match various image tools.  “Red/Green/Blue” is the default viewshowing the distribution of brightness combined for all color channels.  You can also select one or multiple individual color channelsor view the distribution of saturation or color.  In additionyou can choose logarithmic or linear view and overlay the chart with a grid.+Ein Bild sollte in den Helligkeitsbereichen LichterMitteltöne und Tiefen einen jeweils gleichmäßigen Pixelanteil habenum weder verwaschen (zu hoher Pixelanteil in den Lichtern)farblos (zu hoher Pixelanteil in den Mitteltönen) oder detailarm (zu hoher Pixelanteil in den Tiefen) zu wirken.
  
-To illustrate the use of the histogramlet’s take a look at the “Auto Tone Levels” tool Select a pale or washed-out looking image lacking contrast Open the “Auto Tone Levels” tool from the Image Toolbox.  In the histogram at the top of the Image Tools Bar the setting should already be the default “Red/Green/Blue” – if notclick on the fourth circular button from the leftthe grey one, next to the individual color channel buttons and the black/white “Hue” button.+Das StudioLine Histogramm ist ein Hilfsmittelum die Wirkung von Filtern auf Bilder zu beurteilen, um ein möglichst harmonisches Ergebnis zu erzielenJe nachdem, mit welchem Filter Sie Ihr Bild bearbeiten, lässt sich das Histogramm auf verschiedene Ansichten umstellenAls Standard ist die Ansicht "Rot/Grün/Blau" aktiviertdie die Helligkeitsverteilung für alle Farbkanäle anzeigt. Sie können aber die Farbkanäle auch einzeln oder die Farb-Sättigungs- oder Helligkeitsverteilung betrachten.
  
-The image example above nicely illustrates the lack of pixels on the right in the graph After clicking on “Auto-Contrast” in the Auto Tone Levels” panel, the histogram shows how the graph is now spread across the entire brightness range.+Am Beispiel des Filters „Auto-Tonwert“ lässt sich der Nutzen des Histogramms gut erklärenKlicken Sie z.B. ein kontrastarmes „flaues“ Bild an, und öffnen Sie anschließend den Filter „Auto-Tonwert“ und das Fenster „Histogramm“. Die Darstellung des Histogramms stellen Sie auf "Rot/Grün/Blau".
  
-The balanced brightness results in a much more vibrant image You can further move the sliders in the “Auto Tone Levels” panel and instantly observe the result in the histogram and on the image itself. +Im abgebildeten Beispiel kann man gut erkennen, dass das Bild kaum Pixel in den Höhen hatKlicken Sie die Schaltfläche „Auto-Kontrast“ im Filter an. Die im Histogramm angezeigte Kurve wird so gespreizt, dass sie das gesamte Helligkeitsspektrum ausnutzt. Das Bild hat jetzt eine harmonische Helligkeitsverteilung. Wenn Sie an den Schiebereglern des Filters ziehen, können Sie ständig mitverfolgen, welchen Einfluss das auf Ihr Bild hat.
-===== Editing with Third-Party Applications =====+
  
-You can open images in your favorite image editing tool directly from the Image Archive.Right-click on an image, choose "Original" from the context menu, and select the menu item "Open With." You will see a list of +===== Bilder mit anderen Anwendungen bearbeiten =====
-applications that Windows has associated with the file type of the original image. There will also be an option "Choose Program ..." to manually pick a specific program. Use the option "Edit Program Shortcuts" to define shortcuts to your own program choices.+
  
-In the panel "Create New Program Shortcut" enter a shortcut nameThen use the "Browse" button to locate the appropriate program fileAccept your choices with the "OK" buttons and you will see your new program shortcut +Falls Sie an einem Bild Veränderungen vornehmen möchten, wie z.BRetuschen aller Art oder Malfunktionen, können Sie das entsprechende Bild direkt aus StudioLine heraus in einem anderen Bildbearbeitungsprogramm öffnenKlicken Sie das Bild mit der rechten Maustaste an, öffnen Sie das Untermenü „Original“ aus dem Kontextmenü, und wählen Sie „Öffnen mit...“. Sie haben nun die Auswahl zwischen den Anwendungendie von Windows mit dem Dateiformat des Quellbildes verknüpft sind und dem Eintrag „Programm auswählen“Dieser öffnet ein Windows-Standardfenster, aus dem Sie eine bestimmte Anwendung auswählen können.
-appear in the context menuYou can manage any existing program shortcuts in the panel "Edit Program Shortcuts." Click the "New" button to create another program shortcutOnce selectedyour application will launch and you can edit the pictureWhen done simply save the file and close it.+
  
-When launching third-party applications from StudioLineyou should be mindful of certain facts:+Sie können sich im Menü aber auch Verknüpfungen zu externen Programmen anlegen. Wählen dazu im gleichen Kontextmenü „Programmverknüpfungen bearbeiten“ aus. Hier können Sie alle existierenden Verknüpfungen sortieren und bearbeiten. Haben Sie noch keine Verknüpfung angelegtklicken Sie auf „Neu“.
  
-  * Any changes made with third-party applications cannot be reversed by StudioLineIf that is a concern, make a copy of the picture before making any changes. Right-click the image and choose "Create Duplicate" from the context menu. +Im Fenster „Neue Programmverknüpfung anlegen“ geben Sie einen Namen ein und suchen anschließend über „Durchsuchen“ auf Ihrer Festplatte nach der .exe-Dateimit der das gewünschte Programm gestartet wirdHaben Sie beide Fenster mit „OK“ geschlossenerscheint die neue Verknüpfung im Kontextmenü.
-  * Many programs offer a "Recent Files" list in the application’s "File" menu. Do not use the "Recent Files" list or any other third-party technique to open StudioLine-managed picturesas StudioLine would not register any changes made. Instead, always open these pictures by launching the application directly from the Image Archive. +
-  * Do not close StudioLine while you are editing a StudioLine-resident image with a third-party application. If you closed StudioLine, then do not start it again until after you have completed your work and exited the third-party application. If your changes did not carry over into StudioLine after restarting, right-click the image, choose "Original" from the context menu and select the "Refresh" function. +
-  * Any changes you have made to an image with StudioLine will not show up in the third-party application. Since StudioLine does not actually change the source image, the effects of any filters or tools applied by StudioLine will not be available to the third-party application. Therefore, you should limit the use of third-party applications to those effects that cannot be accomplished with StudioLine tools. Only StudioLine tool changes can be edited and reversed at any time. +
-  * Once you have completed your work in the third-party application, choose the normal "Save" option in the application’s "File" menu, or the closest equivalent. "Save" will simply replace the image on the hard diskDo not use "Save As" or "Save as Copy" or similar advanced functionsbecause StudioLine would not know where to find the updated picture.+
  
 +Wenn Sie eine Anwendung gestartet haben und das Bild dort geöffnet worden ist, arbeiten Sie mit der Anwendung wie gewohnt. Anschließend speichern Sie das Ergebnis und schließen die Datei.
 + 
 +Bei der Arbeit mit anderen Anwendungen gibt es ein paar Dinge zu beachten:
 +
 +  * Änderungen, die Sie mit anderen Anwendungen an Ihren Bildern vornehmen, können nicht rückgängig gemacht werden. Legen Sie sich gegebenenfalls eine Kopie des Bildes an, indem Sie mit der rechten Maustaste auf das Bild klicken und „Kopie erstellen“ aus dem Kontextmenü wählen.
 +  * Viele Programme bieten im Menü „Datei“ eine Liste der zuletzt geöffneten Dateien an. Sie sollten Bilder, die von StudioLine verwaltet werden, nicht über diese Liste öffnen, da StudioLine in diesem Fall Änderungen, die Sie vornehmen, nicht registriert. Öffnen Sie solche Bilder immer über StudioLine. Sollten Sie dennoch ein Bild bearbeitet haben, ohne es über StudioLine geöffnet zu haben, sollten Sie das Bild nach dem nächsten Start von StudioLine mit der rechten Maustaste anklicken, und aus dem Kontextmenü im Untermenü „Original“ den Eintrag „Aktualisieren“ wählen. StudioLine gleicht die Änderungen dann automatisch ab.
 +  * Während Sie Bilder in einer anderen Anwendung bearbeiten, sollte StudioLine geöffnet bleiben. Haben Sie StudioLine dennoch geschlossen, bearbeiten Sie Ihr Bild fertig und starten StudioLine erst wieder, wenn die andere Anwendung beendet ist. Sollten die Änderungen dennoch nicht erkannt werden, sollten Sie das Bild nach dem nächsten Start von StudioLine mit der rechten Maustaste anklicken, und aus dem Kontextmenü im Untermenü „Original“ den Eintrag „Aktualisieren“ wählen. StudioLine gleicht die Änderungen dann automatisch ab.
 +  * • Sollten Sie auf ein Bild schon StudioLine-Filter angewendet haben, werden Sie diese in der benutzten Anwendung nicht sehen, da StudioLine Quellbilder nicht verändert. Ändern Sie aus diesem Grund nur solche Dinge, die Sie in StudioLine nicht durchführen können. Nur die StudioLine-Bearbeitungswerkzeuge lassen sich beliebig oft verändern und zurücknehmen.
 ===== Making Changes to Your Images Permanent ===== ===== Making Changes to Your Images Permanent =====
  
de/basic/image_editing.txt · Zuletzt geändert: 2013/11/11 12:44 von henning_stummer